Страница 212 из 226
Жуткая трагедия побудила Роберта приехать в Сайленс и выразить Кассандре искренние соболезнования. Она сейчас как никогда нуждалась в поддержке, и Эванс спешил подставить под её слёзы своё крепкое плечо, пока это не сделал кто-то другой. По приезду он познакомился с охотниками и поддержал их лёгкой речью, чтобы не затягивать с лишним вниманием и поскорее подняться к Элис.
Охотница была в душе. Слегка приоткрытая дверь манила сильнее Дьявола, и Роберт несколько минут боролся с соблазном. А вдруг это его шанс? Сандра слаба, разбита, ей нужно выплеснуть весь негатив и избавиться от стресса. Не то, чтобы он хвастался, но у него было то, что не помешает ей в данный момент.
Едва слышно постучавшись, Роберт вошёл в ванную, попутно снимая пиджак.
— Мне очень жаль, дорогая. Фокс рассказал всё. Не могу даже представить, насколько тебе сейчас тяжело, — со скорбью произнёс Эванс. За непрозрачным стеклом замерла фигура. — Если ты хочешь поговорить, я всегда готов выслушать тебя и поддержать... Я понимаю, слабость не про тебя, но каждая женщина имеет право побыть слабой хоть немного. Это будет наш с тобой секрет.
Кассандра кивнула после недолгого бездействия, и Роберт приободрился. Когда она постучала по стеклу и пригласила к себе, он был вне себя от счастья и избавился от одежды в два счёта. Ох, как он мечтал увидеть её голой...
Открывшаяся заслонка вызвала сразу два крика, и оба мужских. Сначала закричал Артур, а следом вскрикнул и Роберт, совсем не ожидав увидеть вместо Кассандры какого-то мужика. В ванной клубилось столько пара, что сложно было разглядеть очертания за стеклом.
Ещё раз Эванс вскрикнул, когда услышал голос командира:
— Вы что делаете?..
Артур не растерялся, прячась за заслонкой и тыкая пальцем в мэра.
— Он вломился ко мне! Что он тут делает?!
— А ты что тут делаешь?! — зашипел на него Роберт. Он прикрылся руками, впервые в жизни чувствуя себя настолько глупо.
— У Артура сломался душ, и я разрешила искупаться у меня, — пояснила Кассандра, держа в руках чистое полотенце. — А ты почему голый? Арти у нас, конечно, красивый, но он тебя скорее зарежет, чем искупается с тобой.
— Я не гей, — выпалил Роберт и столкнулся с вопросительным взглядом Салливана, в котором плясали черти.
— Тогда зачем ты лезешь ко мне? — спросил он, щурясь. Эванс ощутил непреодолимое желание удавить этого... как его там... Артура. Он ведь знал, что Кассандра сейчас вернётся и намеренно поставил его в неловкое положение.
— Я лез не к тебе!
— А к кому? — вопрос Кассандры выбил его из колеи, но Роберт не собирался уходить униженным и оскорблённым. Он убрал руки от паха и деловито скрестил их на груди.
— Я хотел принять душ с тобой. Тебе сейчас не помешает моя компания, — уверенно заявил Эванс, но равнодушное лицо Кассандры разрывало его душу на части. Кажется, она не понимала всей серьёзности намерений и приняла его слова за отговорку.
— Ага, — кивнула охотница, даже не глянув вниз. Она бросила ему полотенце и вернулась в комнату. — Могли бы сразу сказать, что меряетесь пипирками. И не говорите мне, кто победил. Знать не хочу.
Роберт медленно повернулся к Артуру с уничтожающим взглядом. Салливан ответил ему надменной усмешкой. Они увиделись впервые, но этот гадёныш сразу обозначил себя на голову выше. Высокомерный говнюк.
— Ловко, но не впечатляюще, — буркнул мэр, швырнув бескрылому полотенце, и принялся одеваться.
— Кто-то же должен спустить тебя с небес на землю, — Артур выключил воду и закрылся, чтобы вытереться. — По крайней мере, я увидел твои намерения. Как низко пользоваться трауром, чтобы прыгнуть к человеку в постель.
— Я лишь хочу поддержать того, кто мне неравнодушен.
— До первого раза, — Артур вышел из душа, поравнялся с Робертом и тихо шепнул: — Ей не нужна твоя поддержка, Эванс. У неё есть мы.
— Это уже мне решать, — со сдержанной неприязнью ответил мэр и покинул ванную. Прикрыв за собой дверь, он заметил ключ в замочной скважине и как бы случайно его повернул, заперев Салливана.
Кассандра стояла возле окна и с кем-то напряжённо переписывалась. Роберт не успел заглянуть в экран телефона, охотница выключила его сразу же, как только он подошёл ближе.
— Соболезную...
— Мне не нужна твоя скорбь, Роберт, ты не знал ни одного из них, — хмуро сказала ему Элис. — Зачем ты приехал?
— Хотел побыть с тобой. Потерять столько людей большой удар. И не говори мне, что ты в порядке. Я же всё вижу.
— Не надо меня жалеть. И Сайленс тоже, — она отвернула голову, но Роберт мягко взял её за подбородок и повернул к себе.
— Не вини себя, дорогая. Ты не виновата, что обстоятельства сложились таким образом, — его ласковый тон коснулся ушей, однако вместо понимания Эванс столкнулся с яростью. Кассандра схватила его за руку и сдавила с такой силой, что затрещали кости.
— Обстоятельства не складываются сами по себе, — она свирепо оскалилась подобно зверю. Привыкший видеть бескрылую равнодушной и пассивной, Роберт был сильно потрясён тем, как сильно она изменилась. От неё исходило столько удушающего гнева, что мэр почти задыхался, позабыв о боли. — Я виновата, Роберт. И знаешь, в чём? Я виновата, что доверилась Сэдрику и последовала приказу Михаила. Виновата, что прислушалась к Глену и не стала нарушать запрет. Я купилась на обещания, которые стоили моим людям жизни. Доверие уничтожило всё, что я сохраняла долгие годы. Хватит с меня. Пока я не найду всех, кто причастен к Онтере, пока каждый из предателей не лишится своей головы, мне не будет покоя. Обстоятельства складываются из чьих-либо действий, и я из-под земли достану всех, кто приложил свою руку к моим детям. В том числе и Нериду.