Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 118

Если идти по главному проспекту, полному разномастных лавочек гномов и роскошных салонов суккубов, рано или поздно спустишься в бухту, где тролли разгружают людские торговые корабли. Мелодично журчащий уличный фонтан может оказаться домом водной феи никси, а поросшее мхом дерево в парке – уснувшим энтом. В городской страже служат оборотни, дроу и вампиры. Дриады в перерывах между хлопотами по уходу за любимыми парками запросто заходят выпить чашечку холодного чая в кафе деятельных непосед-фей.

Из неспешно шагающего рядом лорда Алера получился отличный телохранитель и универсальный пропуск: некоторые встречные придворные старались вовсе на нас не смотреть, другие украдкой бросали на меня жалостливые взгляды, и ни один из многочисленных стражей не задавал никаких вопросов.

Подобная популярность настораживала.

- Почему тебя так боятся? Кем ты работаешь?

- Ничего особенного, - с честным видом отозвался маг. – Я вхожу в Совет лордов и возглавляю один из отделов Службы безопасности Его Величества.

Я подозрительно покосилась: так и есть, улыбается.

- Знаешь, если бы ты чаще улыбался на людях, тебя бы меньше боялись.

- Ещё чего! Я слишком долго трудился над своей репутацией злодея, чтобы теперь так просто от неё отказаться. Это здорово упрощает работу, вообще-то!

Миновав широкую парадную площадь, мы оказались на Старом проспекте – любимой улице всех городских торговцев и туристов. Последний раз я гуляла здесь ещё с родителями, и теперь, вновь окунувшись в атмосферу бойкой торговли, немного растерялась. Многочисленные продавцы лихо рекламировали товар, покупатели самозабвенно торговались, со всех сторон текла шумная гомонящая толпа. Тут никому не было дела до репутации лорда Алера, и, стоило замешкаться, какой-то проползающий мимо наг едва не задел меня обвешанным золотыми браслетами хвостом, а следом за ним налетела стайка детей.

Оборотень огляделся, открыл портал и вытащил алую накидку. Как только он надел её, пространство вокруг нас чудесным образом освободилось.

- Куда тебя отвести?

- Знаешь, где лавка господина Дабура?

- Конечно. Позволишь предложить руку?

Я всё ещё сомневалась в том, не слишком ли поспешила с принятием решения и не обернётся ли оно крупными неприятностями, но всеми силами старалась этого не показать. Лорд Алер делал вид, что верит.

Солидный беломраморный дом ничем не напоминал маленькую деревянную лавочку, к которой я привыкла. Похоже, за три года дела у мастера сильно пошли в гору, и он отстроил новое здание надёжным, монументальным и представительным. Чего только стоит горящая золотом вывеска «Самоцветы Дабура»!

Обнаружив в своём заведении имперского мага, хозяин насупил густые брови, но потом его взгляд упал на меня и почтенный гном торопливо потянулся к лежащим на прилавке очкам.

- Златоносный Гимфур был к Вам благосклонен, господин Дабур! – поздоровалась я, взглянув на стоящую позади него статуэтку толстенького бога богатства. – Мне нравилась Ваша лавочка, но этот новый магазин просто потрясающий!

- Илэрия! –  громогласный возглас, должно быть, слышали даже на улице. – Как я рад тебя видеть, девочка!

Как правило, обниматься с гномами рискуют только другие гномы: для остальных сохранить рёбра всё же важнее, чем померяться силой. Однако увидев, как почтенный мастер, разведя руки, по-медвежьи топает ко мне, я поняла, что уже не смогу улизнуть, не обидев его, и попыталась улыбнуться.

Оборотень наблюдал за этой сценой с совершенно бесстрастным лицом, но уверена, что его удивлённое «Хм…» мне не послышалось. В целости выбравшись из объятий, я хотела было представить их друг другу, но лорд Алер прервал:





- Мы с многоуважаемым господином Дабуром уже знакомы.

Мужчины обменялись вежливыми кивками, и на этом приветственная часть была закончена.

- Вы, лорд, можете пока присесть вон туда, на кресло, а мы с госпожой Марр тут потолкуем, - деловито предложил гном. – Ювелирное дело спешки не любит. Выбирать нужно тщательно.

- Благодарю, но мне хотелось бы посмотреть. Я Вам не помешаю.

И действительно не помешал, хоть разговор и затянулся. Время от времени я на него косилась, но маг просто терпеливо стоял рядом со мной и с  любопытством рассматривал камни и инструменты.

Дождавшись, когда торговец в очередной раз скрылся на складе, я не выдержала:

- Тебе правда интересно слушать о цвете, твёрдости и происхождении всех этих камней? Решил изучить основы работы артефактора?

- В общих чертах, - неожиданно согласился он. – Это может пригодиться. К примеру, если бы, отправляясь за Ла’руилом, я больше знал об амулетах, мы могли разобраться во всём раньше.

- В таком случае, могу рассказать несколько способов отличить подделку от оригинала.

- За ужином?

- Постараюсь не забыть, - вздохнула, рассматривая одно из сокровищ господина Дабура.

- Что ты там увидела? – протянул лорд Алер, тоже заглядывая на витрину. Похоже, он ожидал чего-то другого, потому что лицо его приобрело несколько растерянное выражение. – Чем он так тебя очаровал? Внутренней красотой? Что это вообще? Неогранённый сапфир?

- Лучше! – горячо возразила я. - Это очень редкий камень – бенитоит!

Ещё раз с сомнением оглядев тёмно-синий, мутный кусок породы, оборотень пожал плечами:

- Давай купим, если тебе нравится.

- Слишком дорого. Не стоит тратить на него деньги, - я уже жалела, что не сдержалась, и поспешила отойти  подальше от прилавка. – К тому же, камни для амулетов мы уже выбрали.

- Никаких проблем. Сделаешь из него парный амулет для связи со мной, - произнёс он и, заметив гнома, ткнул пальцем в стекло: - Этот тоже, будьте любезны.