Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 36

О чём был этот доклад, Милтон не знал, но Правитель после этого ходил по замку с высоко поднятой головой и гордо шепнул церемониймейстеру, что его мальчик вырос. После доклада Дарка был введён запрет на браки между двоюродными братьями и сёстрами, не зависимо от магических способностей родителей.

В отличие от братьев, Дарк мотался по всему Элисенваару. Он искал себя, как говорила всем жена Правителя. Милтон же считал, что молодой принц просто таскался по бабам, на что Правители сопредельных государств смотрели сквозь пальцы, потому что наследственность Дарка была такова, что любой рождённый от него ребёнок нёс какой-либо дар Элисенваара. Каждый Правитель, будучи магом, понимал выгоду появления в его владениях ребёнка с врождёнными способностями мага.

Однако хорошее длится не вечно - на одном из очередных балов Дарк познакомился с дочерью Правителя Варинта. Девушка славилась редкой красотой и умом, и Дарк зачастил в это государство. Принцесса решила, что она захомутает красавца принца, и начала продуманное наступление на него.

Милтон, вспоминая это, вздохнул. Уж не известно, что наговорила принцесса, но родители Дарка решили, что пора сынка остепенить. Дарк взбесился и, чтобы всё поставить на своё место, на одном из приёмов при всех громко, но нежно спросил расчётливую красавицу, считает ли она себя племенной коровой или кобылой? Это было таким оскорблением, что взбешённая невеста показала ему на дверь.

В результате этого Дарк разлаялся с другом, братом несостоявшейся невесты, и практически лишил себя возможности удачного брака с принцессами-ровесницами, соседних государств, потому что красавица, не достигшая желаемого, рассказала подругам о надменном хаме и те решили обидеться.

Милтон знал, что Дарк отмахнулся от бойкота невест, но разгневанный отец, который получил гневные письма от жен Правителей, приказал сыну жениться с помощью стрелы по древнему обычаю. Когда принц узнал об этом, то попытался устроить истерику. Дарк вопил, что он младший, и ему всего пятьдесят лет, но Правитель так посмотрел на своего младшего, что тот понял, что разговор окончен. Власть Правителей была столь высока, что сын в случае непослушания был бы так наказан, что пожалел бы, что на свет родился.

Братья и даже друг, ранее осуждавший Дарка за хамство, переживали за него и старались не попадаться своим родителям на глаза, потому что те, прознав про некоторые их шалости, могли под горячую руку последовать примеру правителя Митарна. Друг порывался поговорить с отцом Дарка, объяснив, что его сестрица сама спровоцировала эту ситуацию, но Дарк отговорил его, объяснив, что отец – кремень и решения не изменит.

Милтон, сочувствуя младшенькому, оттягивал охоту до последнего, но после допроса Правителя о причинах задержки, был вынужден выбрать время и объявить свадебную королевскую охоту на болоте.

Дочери Правителей замков ещё ночью выехали на место и чуть не передрались за рассчитанные магами места попадания стрелы. Милтон, проклиная судьбу и комаров, сопровождал свиту принца, который тащился по болотному мареву до заповедного холма. Всю дорогу братья уговаривали Дарка попросить прощение у отца и жениться на принцессе Варинта, но тот рявкнул:

- Видеть её не хочу! Я найду себе жену по сердцу, хоть и в болоте. Имею право!

- Дурак ты, Дарк! Помнишь, как наш предок женился на лягушке-царевне, а если и у тебя такая судьба? - возразил ему спокойный Холт.

- Да и плевать! Пусть судьба решит, но не буду племенным производителем! Предложу благородный отказ, в ответ на её стрелу.

- А если она захочет тебя?

Дарк презрительно фыркнул, он не представлял себе такого, кроме того хрупкие зелёные красавицы уже были наслышаны о скандале и вряд ли бы согласились на брак с ним.





Прибыв на место, старшие братья прочли заклятье удачи, после чего принц выстрелил строго вверх, как и предписывал закон. Милтон слышал, как принц, пробормотал, несмотря на запрет:

- На верность, на любовь, на силу.

Хоть он и сочувствовал мальчику, но не верил в это заклятье. Почти каждая принцесса притащила с собой могучего мага и, конечно, всё болото было так пронизано заклятьями, что теперь только от силы магов, сопровождающих принцесс, зависело, куда полетит стрела.

Внезапно по болоту разнёсся жуткий крик:

- Кощей! Чтоб ты сгорел в своей Турции!

После чего стрела в воздухе начала вращаться. Клет, усмехнувшись, заметил:

- Смотри-ка, кто-то сбил магическую сеть. Ну всё, Дарк, жениться тебе на линкве!

Не прошло и минуты, как стрела приняла горизонтальное направление и отправилась в полет к невесте, после чего вскоре услышали второй вопль.

- Ах ты, урод криворукий!! Ты куда же метил, гад?!

Братья в ужасе переглянулись и помчались на вопль. Назревал дипломатический конфликт - кричала линква, а ссора с линквами грозила самыми различными природными катаклизмами. Через десять минут они достигли дерева, у которого высоченная линква с короной из волос на голове, шипя, вертелась, пытаясь достать из задницы стрелу.

Все, забыв, что надо поклониться и прочее, что полагалось по правилам свадебного этикета, уставились на эту картину.

- Ну вот, братец, и твоя лягушка-царевна, - заметил вредный Клет.