Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 107



– Где это так тебя? – спросил Баркас.

Пыж вяло махнул рукой, залез в свой рюкзак, вытащил пакет с лекарствами, положил рядом. Со стоном снял один ботинок, потом носок, с которого на бетонное покрытие закапала кровь.

– Помочь? – спросил Баркас.

Пыж снова, теперь отрицательно, махнул рукой. Он часто и глубоко дышал. Видимо, ему было очень больно. Промыв ногу водой из фляги – стали видны несколько глубоких порезов – Пыж, шипя и морщась, вытащил из ран несколько мелких стеклянных осколков, и щедро облил ступню перекисью водорода. После чего обложил ступню ватой и стал её забинтовывать. Закончив, он занялся второй ногой.

– А Бек где? – спросил Баркас.

Пыж, молча, пожал плечами. Потом ткнул в сторону Полтораша указательным пальцем, сказал хрипло:

– Вот он в курсе.

Баркас вопросительно посмотрел на их проводника.

– Должен вот‑вот подойти, – буркнул тот. – Если никуда не вляпался.

Долго ждать не пришлось. Минуты через три под сводами тоннеля что‑то зашуршало, загремело и в туче пыли, песка и мелкого щебня оттуда рухнула фигура Бека.

Приземлившись, он упал на бок, полежал немного, кряхтя, поднялся и шаркающей походкой зашагал к костру. Увидев Пыжа:

– Ты? А где…?

Поискал глазами, увидев лежащую у стены девушку, метнулся к ней.

– Что с ней?!

– Да всё нормально, – сказал Пыж, криво усмехаясь. – Доставил в целости и сохранности.

Он стал бить своими ботинками об пол, вытряхивая из них осколки стекла.

Бек, наконец, обратил внимание на забинтованные ноги Пыжа. Кивнул на них, спросил:

– Что случилось?

– Что случилось – что случилось, – передразнил его Полтораш. – На «плевалок» он нарвался, вот что случилось! Хорошо, хоть мелкие оказались. Были бы покрупнее, был бы сейчас, как ёжик, стеклянными иголками утыканный.

Бек подошёл к Алесе, присел рядом, потряс за плечо:

– Алеся! – впервые он позвал её по имени и сам удивился, как легко это вышло. – Алеся, ты как?

Ресницы девушки затрепетали, глаза приоткрылись.

– Где я? – прохрипела она. – Что со мной?..

Она застонала, попытался приподняться на локте.

Бек достал из своего рюкзака флягу, открутил крышку, приложил к губам Алеси.

– Тебя контузило. Пулей на крыше. Помнишь?

Девушка отпила воды, выдохнула, спросила уже более твёрдым голосом:

– Где мы?

Бек замялся, не зная, как ответить. Оглянулся на Баркаса, на Пыжа. На Полтораша.

– «За углом», – нехотя ответил тот.

– За твоим, – Алеся не спрашивала, она утверждала.

Перевела взгляд на сталкеров:

– Вы что – с ума посходили? Вы забыли, с кем имеете дело? Знаете, скольких он вот так «за угол» завёл? И сколько потом оттуда вышло? Неужели не было другого выхода? Неужели спецназовцы так быстро выбрались из ловушки и опять вам на хвост сели?

– Выброс, – ответил Баркас. – Если бы не он нас, как зверей на охоте, обложили бы. Ещё четыре вертушки собирались выслать. Они бы нас, не то, что до АЭС добраться – из Припяти не выпустили бы.

– Уж больно, ты им занадобилась, – буркнул Полтораш обиженно.

– Ну и эта шмакодявка – тоже, – он указал на Зину, которая тихонько сидела рядом с Алесей и гладила её по голове в танкистском шлеме.

«Тётенька, не ругайся на дяденек. Они хорошие!» – различила Алеся мысленный шёпот.

– Вот мы и решили, чем Выброс в подвале пережидать, а потом от своры спецназовцев отбиваться, рискнуть и свернуть с Полторашем за его «угол», – продолжил Баркас. – Тем более, что он обещал не просто спрятать, а довести нас эти путём до самой АЭС.

– И как успехи? – голос Алеси начал слабеть. Она часто зарывала глаза и с видимым трудом их открывала.

Все посмотрели на проводника, их тоже интересовал ответ на вопрос.

– Осталось немного, – буркнул Полтораш. – Один переход, да потом ещё чуть‑чуть. Ну, может полчаса ходу.



– Бек, – почти шёпотом позвал Алеся. – Поищи у меня в рюкзаке. Пузырёк с синенькой такой жидкостью.

Бек помог ей сесть спиной к стенке тоннеля и после недолгого поиска вытащил из рюкзака крохотную бутылочку. Посмотрел на свет.

– Да там на самом дне.

Вложил его в слабую руку девушке. Та отвинтила крышку, под которой оказалось что‑то вроде пипетки. Запрокинула голову вверх и выдавила себе в рот две тёмно‑синие капли. На третью содержимого не хватило.

Несколько секунд, и Алеся с криком упала на бок. Её потрясла серия судорожных движений. Встревоженный Бек бросился было ей помогать, но девушка уже самостоятельно, встала на ноги. Движения её стали резкими и энергичными.

– Полчаса ходу, говоришь? – переспросила она у Полтораша, и вытерла рукавом выступившие слёзы. Одна её щека была измазана пылью. – У меня от силы минут на сорок действия "транка". Так что давайте не рассиживаться.

– Ты как? – она глянула на Пыжа, который с трудом втиснул в ботинки забинтованные ноги и теперь допивал чай, заваренный для него Полторашем.

– Нормально, – махнул тот рукой. Притопнул ногой и слегка поморщился.

– Потерпи уж, – ласково попросила его девушка. – Совсем немного осталось.

«Совсем немного до чего?» – хотел было спросить Бек, но промолчал. Не время было для таких вопросов.

– Да я чего? Я – готов, – засмущался Пыж. – Дойду, никуда не денусь.

– А ты учти, – сказала Алеся Полторашу. – Это над ними ты здесь имеешь полную власть. Но не надо мной. И я буду за тобой следить!

36. Жратва и душегубство

Двинулись дальше по тоннелю. Полтораш, за ним Алеся, потом Баркас с Зиной, Бек и замыкал – Пыж.

Метров через тридцать их проводник остановился у двухметровой секции металлопрофиля, которая стояла, прислонённая к левой бетонной стенке. Вдвоём с Беком они отодвинули ржавый, в с островками краски, металлический щит, и за ним открылся лаз.

– Нужно всем завязать глаза, – сказал Полтораш. – Там дальше – «фиолетовые зеркала».

– И что? – спросил Бек.

– Кто в них посмотрит, тому голову вверх тормашками переворачивает. И ноги, пятками вперёд.

Бек, подумав, что это шутка, хохотнул, но Полтораш был серьёзен.

– Ты же видел таких, с перевёрнутыми рожами, – продолжил он, обращаясь к Пыжу. – Это же твой «Калаш» стучал там, на поле?

Тот не ответил.

– Порви на полосы, – попросил Полтораш Алесю, доставая из кармана сложенный в несколько раз кусок черной материи. – Так чтоб у каждого было по две штуки.

Пыж тут же присоединился к девушке, надрезая ткань ножом.

– Слушаем внимательно, – продолжил Полтораш. – Не просто надеваем повязки, обязательно сверху шлемофоны. При этом, глаза тоже держим закрытыми. Если вдруг первую повязку сорвут, немедленно завязываем вторую.

– Кто сорвёт? – спросил Баркас. Зина опять сидела у него на плечах, ухватившись за танкистский шлем.

– Есть там мелкие пакостники, – туманно сказал Полтораш. – Типа, местные рыболовы. Им за каждого перерождённого… Неважно, в общем.

– Теперь ещё одно, – он поднял палец, призывая к вниманию. – Могут попасться препятствия. Не паниковать, не трепыхаться – спокойно обходим слева. Повторяю – слева!

– Ну что, – обратился он к Алесе. – Готовы?

Девушка раздала повязки. Баркас завязал глаза Зине, надел сверху танкистский шлем, щелкнул легонько по носу:

– Не бойся, – сказал. – Пока ты со мной, тебя никто не тронет.

Завязал глаза и себе, нашёл рукой девочку, привычным уже движением, посадил её себе на плечи. Остальные тоже уже нацепили на глаза повязки. Все, кроме Полтораша.

– Эх, сфотографировать бы вас сейчас! – хохотнул он.

– А тебе повязка не нужна? – спросила Алеся.

– На меня «зеркала» не действуют.

– Почему? – спросил Пыж, но не получил ответа.

Только Бек, стоявший рядом, тихо пробормотал себе под нос:

– Почему – почему? Потому, что нежить!

– Руку на плечо впереди идущего! – скомандовал Полтораш. – Двинули.

Шагов тридцать всё шло нормально, но потом испуганно взвизгнула Зона. Её что‑то царапнуло по щеке. Потом в шлемофон Пыжа чуть не сорвал с его головы. Он успел нащупать маленький крючок и что‑то вроде лески, уходящей куда‑то вверх. Леска тут же оборвалась, а сверху донеслось возмущённое щебетание.