Страница 121 из 131
Лина снова откинулась на подушку и усилием воли, заставила себя не закрывать глаза. Рядом бурчала сонная и злая Кейт, видимо состояние у нее было таким же.
Не сказать, что утро было сильно похмельным, но поваляться лишних пару часов в кровати не помешало бы. Вздохнув, она завернулась в одеяло, побрела к высохшим на веревке вещам.
За завтраком Мэйтон выложил книгу с картой на стол и принялся объяснять их дальнейшие действия.
— Мы вот тут, — он показал пальцем на точку с названием города, — А вот сюда мы должны попасть. Палец перепрыгнул часть суши, моря, Долину Эльфов и уткнулся в предгорья Скалистых Гор, где они граничили с Дикими Землями.
Кейт ошарашено присвистнула.
— Ты с ума сошел! Как мы туда доберемся? Это ж мы полкруголета туда топать будем!
Мэйтон вздохнул.
— Я думаю раздобыть парусную кору, – с сомнением буркнул он.
— Кто ею будет управлять? – задала резонный вопрос Лина. — Я не умею, сразу говорю.
— Да, вот именно, — поддакнула Кейт, — Кто?
— Можно нанять вместе с капитаном, или угнать вместе с капитаном.
— Ага, а потом сразу на холерные острова, да? – передразнила она тон Мэйтона.
— Какие будут у тебя предложения? — Спокойно спросил он.
Кейт не оставалось ничего, как сказать то, что первым пришло ей в голову, чтобы совсем не быть голословной.
— Можно и полететь, в конце концов, — сказала она и покраснела, потому как более глупого предложения, чем это, в их нынешней ситуации и быть не могло. Может быть, еще пять дней назад, их замысел и увенчался бы успехом, но кто сейчас возьмёт орка, полу-рептилию и безродную девчонку на воздухоплав?
Мэйтон пристально на нее посмотрел и не сказав ничего, развернул книгу снова к себе.
— Значит, сегодня выбираемся из города, ждем в лесу, а ночью пробираемся к пирсам искать парусник, — подвел итог он. – Эх, вот только бы карту свести, а тонкого шелка у меня нет, — вслух выразил он свою досаду.
— Никакого шелка у меня нет, но есть это, — Лина полезла в рюкзак, достала полиэтиленовый пакет от блинов и ручку.
— Пакет только от масла вытереть, а ручкой через него карту можно перевести, он же прозрачный.
Кейт и Мэйтон непонимающе уставились на нее.
Ничего более не объясняя, Лина принялась за дело. Разорвала ножом тонкий полиэтилен на две половинки, ветошью очистила жирное масло и наложила на карту в книге.
— Вот, смотрите, — повела ручкой по пакету, оставляя синюю линию. – Только его надо будет аккуратно хранить, а то со временем ручка может стереться.
Мэйтон наклонился над книгой и попросил попробовать. Вскоре подробная карта побережья была готова. Он перевернул несколько страниц, и попросил вторую половинку полиэтилена.
В этот момент в дверь постучали, это была Вита.
— Вы не поверите! — воскликнула она, влетая не поздоровавшись, — У фолиотеки воздухоплав висит!
По изумленно раскрытым ртам, она поняла, что смогла их удивить.
Кейт с превосходством посмотрела на Мэйтона.
— Ну, кто поплывет, а кто и полетит!
— Ты видела, кто на нем прилетел? – спросил ее Мэйтон, собирая книги в стопку, оставляя только одну с непереведенной еще картой.
— Двое. Один в фолиотеку пошел, а второй его ждет. Я из окна дома видела. У нас близко совсем.
Как они выглядели? – Мэйтон знал, что воздухоплавами пользуются в основном состоятельные горожане, да маги.
— Один в темном плаще, не разглядела хорошо. А тот, что воздухоплавец, или как там его…, в полосатом шарфе, сапогах и в шлеме с очками. Симпати-и-и-чный! — вздохнув и мечтательно прикрыв глаза, пропела влюбчивая девушка.
Мэйтон хмыкнул.
— Ну, с тобой все равно, не сравнить, — покраснев, поправилась она, обернувшись на Мэйтона.
В повисшей паузе раздался истерический смех Кейт.
— Ага, точно, ты несравненен! – держась за живот, выдавила она.
Мэйтон сам рассмеялся и подмигнул смутившейся Вите.
Сборы были недолгими.
Вита, чтобы хоть как-то загладить вою вину перед Мэйтоном, начала рассказывать, что в повозке, которую она подогнала, есть корзина с припасами и несколько теплых вещей. Это подарок от отца и мамы. И что все окрестные соседи теперь знают, кто их спас, и если увидят, то звать на помощь не будут, успокоила она.
Мэйтон скептически хмыкнул, но поблагодарил.
За припасами в город ехать нужда отпала, так что можно отдавать книги, и спокойно угонять воздухоплав. Когда Мэйтон высказал эту мысль вслух, повисла гнетущая тишина.