Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 94

Кажется, вчера она уже говорила об этом. Или нет? Нет, конечно. Вечером они так и не увиделись. Вернувшись домой от Агнес и Грега, Десдичада обнаружила пустую комнату. Клоди отказала гостям и исчезла. Да, тогда она даже заволновалась за Бестию. Почему же перед глазами стоит замок с догом у камина, смеющийся граф Руперт и Корентен, вступающийся за Бу?..

Клоди, солнца ей в дождливый день, на Кей не сердится. И, кажется, даже удается ее растормошить. Бестия ложится на зеленый диванчик, который они в складчину купили на ОЛХ при заселении, ее рыжие волнистые волосы падают до пола, она внимательно слушает.

- Чы то сон людзи, ктурых бардзо хцялащь видзечь? (Те ли это, кого тебе очень хотелось видеть?)

- Не, - признает Клоди.

- Алэ длячэго их запросилащь?

- Но не моглам не запросичь, бо бы ще образили (Не могла не пригласить, потому что они бы обиделись).

- Алэ по цо так тым ще мартвиш? (Зачем так переживаешь об этом?) Людзи завше цось помыщлём (Люди всегда что-нибудь подумают).

- Ми завше ще хце быч добром для вшистких (Всегда для всех хочется быть хорошей), - с грустью сообщает Бестия.





- То значы твоя самооцена залэжы од тэго цо поведхом инны? (Значит, твоя самооценка зависит от того, что скажут другие?) - о, это Десдичада давно подозревала.

- Но... рачэй так... (Ну... скорей всего, да)

- Знаешь.., - вещает героиня по-польски, глядя в потолок. Ей только того и надо - чтоб укреплять свои жизненные убеждения, требуется, чтоб кто-то слушал и соглашался. Или дискутировал. Последнее интереснее, но не так мощно способствует развитию чувства собственного достоинства... - Я часто спрашиваю себя, что помогает людям быть сильными, стоять и не сдаваться, несмотря на то, против них весь мир... Они знают, кто они. И им не нужно, чтобы кто-то им это повторял снова и снова. Они просто это знают. В этом все дело. Потому похвала не сводит их с ума, а критика не сбивает с пути. Они умеют отставить эмоции и понять - где правда, а где ложь. Может, тебе просто стоит разобраться, кто ты? И станешь свободнее?

Клоди смотрит на Десдичаду и в глазах у нее море.

- О чым таким смутным помыщлялащ? (О чем таком грустном думаешь?) - Десдичада старается не скатиться в менотрский тон.

 - Ютро мушэ оддач ксёнжки до библиотэки (Завтра я должна отнести книжки в библиотеку), - отвечает Бестия.

- И для тэго так смутно чи ще зробило? (И потому тебе сделалось так грустно?) - серьезно спрашивает Кей и взрывается хохотом. И Клоди тоже. И больше не печалится.