Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 22

Глава 15.


Роалд, до боли в глазах, всматривался в надвигающийся на столицу туман. Со сторожевой башни замка в обычные дни был виден весь фьорд. Но сейчас весь широкий залив тонул укрытый молочным покрывалом.

Роалд поежился. Холод проникал даже под подбитую мехом накидку. В такую погоду вряд ли кто-нибудь решиться выйти в море. Конунг уже собрался уходить, но в этот самый момент услышал приглушенный звон колокола. Это не могли быть ни купеческие ладьи, ни норманнские драккары. Ведь издавна принято оповещать о своем приближении трубя в рог.

Роалд подался вперед, стараясь рассмотреть хоть что-нибудь в надвигающейся на город дымке. Туман размывал очертания предметов. До слуха конунга донесся скрип мачт, резкий свист боцманской дудки. Через равные промежутки времени раздавались методичные удары колокола. Сквозь белую мглу проступили неясные очертания корпуса огромного судна. Таких Роалду, еще видеть не приходилось. Корабль, со спущенными парусами на нескольких высоких мачтах, медленно продвигался, слегка покачиваясь на слабой зыби.

- Орм,- он повернулся в сторону, где должен был находиться хевдинг. Туман уже достиг стен замка. Теперь, даже стоящих в нескольких шагах от него людей было трудно различить.

- Возьми своих людей. Ступай, встреть гостей…

- Будет исполнено,- хевдинг развернулся. Мелькнул край плаща, и воевода растворился в тумане.

Корабль прекратил движение, лег в дрейф, развернувшись к берегу левым бортом. С глухим плеском вошел в воду тяжелый якорь. На водную гладь опустилась шлюпка, по размеру превосходящая любую норманнскую рыбацкую лодку. Как только концы были отданы, десяток гребцов по каждому борту дружно опустили весла. Такой силы было достаточно, чтобы шлюпка за несколько минут прошла не малое расстояние до порта, не сбавляя скорости уткнувшись носом в берег, рядом с пирсом. С ее борта спрыгнули несколько человек. Один из гостей, судя по уверенной и гордой походке старший в этой компании, подошел к Орму, обмолвившись с ним парой слов. Хевдинг внимательно его выслушал, затем махнул рукой, направившись в сторону замка. Гости двинулись следом, не испытывая ни какого беспокойства по поводу окружающих их варягов. Войдя на центральную улицу города, они пропали из вида.

- Приветствуя тебя храбрый конунг,- Гордеев остановился, не дойдя до хозяина замка нескольких шагов. Приложив правую руку к груди, поклонился. По правую руку от него прямо глядя на встречающих, с суровым лицом застыл Андрей. По левую руку расслабленно встала Юлдуз. На ее лице играла лукавая улыбка, глаза так и стреляли по сторонам, оценивая возможных противников. За их спинами возвышались трое ратников. Рядом понурив голову и придерживая забинтованную руку, стоял взятый в бою пленный норманн.- Да хранят боги твой род и земли. Да прибудет мир между нашими народами,- продолжил Дмитрий, дав правителю разглядеть прибывших.

- Звать меня Дмитрием. Это,- он указал на Андрея,- сын мой, опора во всех делах. А это,- Гордеев кивнул на воспитанницу,- Луиза Беке, помощник капитана судна, которое ты уже мог увидеть в водах твоего залива.

- С какой целью вы прибыли в столицу?

- Откуда тебе ведомо, что человек, которого ты ищешь здесь? Назови его имя, и я сделаю все возможное, чтобы найти его.

- Прежде чем ты продолжишь чужеземец,- повысил голос Роалд, положив руку на рукоять меча,- подумай, стоит ли продолжать? Твои слова могут стать оскорблением, которое невозможно простить. И тогда мне придется….

- Что это?- вздрогнул от неожиданности Роалд.





- Ты смеешь угрожать мне на моей земле?- удивленно приподнял брови Роалд.

Дмитрий посторонился, пропуская вперед пленника.

- Прости меня, повелитель,- пробурчал воин, не смея поднять на конунга глаза,- твой зять обманул нас. Твоим именем он велел перехватывать все суда идущие в столицу. Он сказал, что враг пришлет сюда наемных убийц, чтобы погубить тебя и твою семью. Я поверил. Мои воины на купленных Федором драккарах в течение двух месяцев захватывали караваны, забирая все добро, и убивая всех, кто на них находился. Тот корабль, что привез меня, мы тоже атаковали по его приказу. А дальше…

- Мы не смогли подойти к нему даже на полет стрелы. Всего за несколько минут боя две ладьи с моими людьми были потоплены. Драккары твоего зятя трусливо бежали, оставив нас погибать в пучине. Если бы не эти люди, кормить бы нам рыб на дне океана.

- Прости,- перебил его Гордеев,- время на исходе. Нужно подать сигнал.

Дмитрий кивнул. Юлдуз откинула клапан поясной сумки. Достала оттуда узкий цилиндр из скрученной плотной бумаги. Отошла в сторону. Установила его в щель между камней, после чего подожгла фитиль. Как только небольшой огонек достиг цилиндра, раздался хлопок. Оставляя за собой зигзагообразный дымный след, в воздух взвилась ракета, разорвавшись в небе множеством ярких искр. Все находящиеся вокруг норманны замерли, с восхищением глядя вверх.

Роалд посмотрел на Гордеева. Разжал пальцы, продолжающие сжимать рукоять меча. Едва заметно обозначил поклон и, приглашающе взмахнул рукой, указав на вход.

- Его настоящее имя Павел. Роду он купеческого. Рос в достатке, но трудиться не любил. Возмужав, получив хорошее образование и усвоив ратное дело, он покинул родительский дом. Но не для того, чтобы продолжить дело отца. Организовал он ватагу татей. И принялся грабить купцов на всех дорогах. Те стали нанимать более сильную охрану. Тогда зять твой, стал нападать на беззащитные села. На его совести много невинных жизней. До времени отловить банду не удавалось. На Русь со всех сторон лез ворог. Когда же враг был отброшен, княжьи дружины взялись за банду всерьез. Гоняли их по всем землям и наконец, извели под корень. Лишь Павлу удалось сбежать. Некоторое время о нем не было ни, каких известий. И вдруг в очередную трудную для Руси годину, объявился в Новгороде в сопровождение варягов человек, назвавшийся умершим тринадцать лет назад, княжичем. Воспользовавшись тем, что, кроме меня, его ни кто не знал в лицо, Павел убедил вече в том, что он и есть Федор. Встретиться с ним лицом к лицу мне удалось лишь, когда он сел на княжий престол. Он узнал меня. И вновь скрылся. Но он не забыл своего унижения и нанес подлый удар. Посланные им варяги уничтожили детский лагерь. Двадцать три ребенка семи-восьми лет, нашли после той страшной ночи, изрубленными в куски…

- Поверь, великий конунг,- продолжил Гордеев,- для этого человека нет ни чего святого. Он хитрый и опасный противник. Чтобы получить желаемое он будет идти по трупам, не пощадив ни кого, кто встанет у него на пути. Если он решит, что твоя сестра мешает ему, в достижении цели, он убьет ее. Он сделает это не потому, что она перестанет быть для него дорогой, а потому, что она просто мешает. Его нужно остановить, пока не случилось большей беды.

Присутствующий при беседе хевдинг, решительно поднялся.