Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 171

Девушки постарше только посмеивались. Вот же бабье стадо, как выражалась бабушка! С ума можно сойти, слушая их предположения. В общем, в коридор я вышла, смеясь над всей этой странной ситуацией. Наложница-замужница, ага. Едва поняв, что я не горю желанием им во всем подчиняться, мужчины остывали, а, узнав, что мне милей всего чтение книг, вышивка и посиделки с бабушкой за чаем, они теряли всякую надежду.

Гаяр ждал меня в вестибюле возле фонтана. Он кивнул, приглашая устроиться на диване, и я села, положив сумку с книгами рядом с собой.

– Чтобы не задерживать вас надолго, я перейду сразу к делу. Вы знаете древне-туарский?

На Радане и Туаре все прекрасно говорили на общем наречии, которое изучалось с детства вместе с «родным» языком. В любой школе давали возможность выбрать и третий язык, однако «дивноречье» в нашем голоде не преподавали, оно считалось слишком сложным и бесполезным.

– Древне-туарский – мой второй родной язык, – ответила я.  

– Почему?

– По маминой линии были предки из Туара.

– Понятно. Хорошо. А что насчет перевода и написания символов?

– Я знаю их отлично, и писать тоже умею.

Он что-то сказал на современном туарском, который я тоже знала отлично, однако это слово было мне незнакомо, и пришлось робко улыбнуться в ответ.

– И как с произношением? – в следующий миг спросил мужчина на чистейшем дивноречье.

– Судите сами, – на том же языке отозвалась я. – Мы с бабушкой часто говорим на нем дома.

– Замечательно, – улыбнулся мужчина. – Ильрэз не зря вас хвалила.

– Она говорила обо мне?

– Да. Не удивляйтесь. Дело в том, что мне нужен хороший переводчик.

Я растерянно заморгала.

– Так ведь я не профессионал вовсе! Почему бы вам не найти кого-то… Кхм… Более профессионального?    

– Мне обязательно нужен тот, кто умеет расшифровывать древние знаки. Дело это кропотливое и сложное, а все профессора – люди занятые.

– Вы предлагаете мне работу? – искренне удивилась я. Вот тебе и замужество!

– Именно. На постоянной основе.

– Но я учусь на заочном, и этот год – преддипломный. Во время сессии мне придется целыми днями быть в академии. К тому же сейчас у меня есть должность...

– Простите за вопрос, но сколько вы получаете?

Я посмотрела мужчине в глаза и увидела в них беззлобную насмешку.

– Семь с половиной тысяч… Мне повезло, что вообще устроилась. Студентам нелегко приходится, сразу после училища без опыта работы мало куда приткнуться можно. Меня это устраивает.

– А где вы работаете? – продолжил он свой допрос.

– Консультантом в книжном магазине, – странным писком отозвалась я и смущенно откашлялась. – Мне нравится. 

– Хм, ясно. Я предлагаю вам должность переводчика и моего личного помощника с окладом в  сорок пять тысяч, а если мы сработаемся – удвою сумму.

– Сработаемся? – хрипло произнесла я.

– Да. Если вы справитесь с объемом работы и не убежите в первый же месяц.

Единственная мысль была такой: кто украл мой телефон – забирайте на здоровье, скоро я куплю себе новый. Потом я попыталась все спокойно обдумать. Работа. Новая. Высокооплачиваемая. У него в компании? По договору? Я никогда не занималась дивноречьем всерьез, оно было обычной частью моей жизни. И вдруг, ни с того, ни с сего – переводчик!

– Значит, вы не против отпустить меня писать диплом?

– Это не представляется мне проблемой.





– И трудовой договор будет официальным?

– Конечно. Я дам вам его почитать на дом, – с усмешкой сказал он.  

– Эм… А подчиняться я буду напрямую вам? Или у меня будут коллеги, которые тоже займутся расшифровкой?

– Я сам ей занимаюсь, – ответил Гаяр. – Но не могу уделять достаточно времени. В основном вы будете работать одна, но иногда – со мной.

Не должность, а мечта! Я упрямо искала подвох.

– Командировки предполагаются?

– Через какое-то время.

– График работы?

– «Офисный», если вам удобно.

– Отпуск?

– По договоренности.

– Страховка?

– Всё включено. Если нужно, я и транспортом вас обеспечу. Водить умеете?

– Только велосипед или скутер.

Он улыбнулся.

– Шутите?

– Нет. Видите ли, когда на моих глазах под автобус заехал парень на велосипеде, я поняла, что его тоже нужно учиться водить.

Мужчина рассмеялся.

– Хорошо, но я бы предпочел автомобиль.

– Не любите гонять на двух колесах?

– Отчего же, люблю. Но только не на работу.

Я посмотрела в его смеющиеся глаза. Нет, они были не карие – зелено-ореховые, теплые.

– Я лучше на общественном транспорте. А где находится место работы?

– В центре, возле площади Роже.

– Поняла. Здорово. Мне удобно.

– Значит, вы согласны?

– Когда прочитаю договор.

– Отлично, – улыбнулся он. – Читайте. За вечер изучите и позвоните мне.

– Ничего, если с домашнего? Дело в том, что у меня телефон украли, и я не смогу быстро купить новый.

– Откуда хотите, можете даже из сетевого кафе или от бабушки.

Он протянул свою визитку, и я внимательно ее изучила. В общем-то, информации там было немного: имя с фамилией, электронная почта, сотовый телефон и название организации, которое мало о чем мне говорило.