Страница 180 из 187
От огня защитит
Перво-наперво нужно было забрать оружие. А значит, вернуться в комнату. Отсюда до женского крыла ещё бежать и бежать, а в замке полно врагов, которые его ищут… Одна радость: вряд кто-то догадается искать Широ в женском крыле, ведь захватчики думают, что он занял старые покои господина Райдона.
Что и говорить: первая (и последняя?) в жизни оборона замка была полностью провалена. Зря добрый учитель Мицуёри разбирал с Широ хрестоматийные примеры осады, нападения и обороны, зря учил его защищаться самому и защищать своих людей. Широ всё провалил. Он не сумел защитить самого дорогого ему человека. Он подвёл всех, кто в него верил. Он практически без боя сдал замок врагам…
Впрочем, это последнее нужно ещё доказать.
Поскольку горевать всё равно было некогда, Широ сделал единственное, что мог в такой ситуации: поплотнее запахнул на себе слишком просторное ночное кимоно, ещё сильнее растрепал волосы, чтобы они упали ему на лицо, и приготовился любым способом прорваться в свою комнату, где хранились мечи. Вряд ли кто-то, кроме Кано, может опознать его с первого взгляда. Если повезёт, примут за простого слугу.
Широ почти скатился по ступенькам, надеясь только на удачу. То ли его сердце колотилось слишком сильно, заглушая все звуки, то ли в замке действительно было тихо. Наверное, захватчики уже убили всех, кто мог оказать сопротивление, и теперь рыщут по комнатам, разыскивая Широ… Да нет, не могло всё закончиться так быстро. Просто замок слишком большой.
На первой лестнице никто не схватил Широ, но нужно было миновать ещё одну. Он стрелой пронёсся по коридору, согнувшись в три погибели, и увидел только спину одного неизвестного воина. Но пока воин оборачивался, Широ уже прошмыгнул на вторую лестницу.
Тут с ноги слетела сандалия, юноша споткнулся и пересчитал спиной все ступеньки, скатившись кубарем. Грохот был такой, что и глухой бы услышал. Широ еле поднялся, непроизвольно хватаясь руками за побитые бока, готовый к тому, что вот прямо сейчас его и схватят, - но удача снова оказалась на его стороне. Прихрамывая, Широ пересёк совершенно пустую прихожую и свернул в длинное и пустое женское крыло, где враги, видимо, уже прошлись и не увидели ничего интересного.
Сёдзи были задвинуты, Широ рывком, порвав бумагу, раздвинул их. Слава богам! Кажется, в комнате ещё никто не успел побывать: футон по-прежнему валялся на полу, не сбитый в сторону, и остальные вещи находились вроде бы на своих местах.
Понимая, что времени у него совсем немного, первым делом Широ открыл не бросающийся в глаза длинный и узкий короб, где, переложенные шёлковой тканью, хранились его мечи: длинный и короткий. Они были на месте. Удостоверившись, что оружие уцелело, Широ бросился переодеваться: нужно было сменить ночную одежду на любую другую и хоть как-то подвязать волосы. Хорошо бы надеть доспехи, но доспехи хранятся в другом месте, так что без них придётся обойтись… Ничего, главное, что мечи рядом. Если уж погибать, то не безоружным.
Спустя несколько минут Широ был готов к сражению. Он взял одежду, в которой обычно проводил тренировки, завязал спутанные волосы кожаным шнуром и прикрепил к поясу ножны.
«А что дальше?» - мелькнула мысль. Что ты можешь один против хитрого и непредсказуемого врага, против Кано? Где твои воины, которыми ты должен командовать? Где твоя армия? Ты один, один против всех.
Отмахнувшись от подступающей паники, Широ решил, что первым делом попробует спасти мать Юки – госпожу Моринага, а также проверит, что там с Цуё. И попытается убить столько врагов, сколько сможет, до тех пор, пока не убьют его самого.
Где жила госпожа Моринага, он знал. Но не был готов к тому, что увидит в её комнате.
Здесь было так покойно и уютно, будто мать Юки ничего не знала о нападении на замок. Аккуратно причёсанная и безукоризненно одетая, в красивом синем кимоно, она стояла у окна, и в свете утреннего солнца её волосы казались серебряными. Над головой женщины, смешно хлопая крыльями, вился почти прозрачный мотылёк.
На полу неподвижно лежал мужчина в доспехах. Его глаза были открыты, но лицо ничего не выражало.
Широ застыл на пороге, не понимая, что здесь происходит. Неожиданно ему пришло в голову, что госпожа Моринага может и не знать о гибели Юки, именно поэтому она так спокойна. То есть он, Широ, должен прямо сейчас сообщить ей эту весть. Но что тогда делает здесь этот мужчина?
- Он что, в обмороке? – глупо спросил Широ.
Госпожа Моринага посмотрела на него светлыми, лишёнными блеска глазами, и медленно поклонилась.
- Доброе утро, Йомэй-сама. Нет, не в обмороке. Мёртв.
- Мёртв? – ничего не понимая, Широ вгляделся в лицо лежащего мужчины. И тут же узнал его. – Это ведь Торио!
- Он пришёл сюда за силой и властью, - промолвила мать Юки, – а нашёл только смерть. Он повинен в гибели моего сына и получил возмездие.
- Но кто его убил? – совершенно оторопев, спросил Широ.
Госпожа Моринага ничего не ответила. Казалось, она даже не слышала вопроса.
Прежде чем Широ сумел придумать, что делать дальше, из коридора послышался шум и крики. В комнату ворвались трое вооружённых мужчин, незнакомых. Нашли всё-таки!