Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 96

- Ох, Гарри... - Олег потянулся к нему и положил его тело на пол. - Не могу поверить, - не отступал он, - поверить не могу, что тебя больше нет, старина... Я надеялся, что ты доживешь до того момента, когда своими глазами сможешь увидеть ради чего сражался.

- О, господи, - выдавил Ричард, появившись в дверном проеме. - Забудь о нем, - громко, глядя в глаза, произнес он.

- Полагаю, корабли уже направляются к станции, - выдавил Олег, накрывая тело курткой.

Ричард кивнул, жестом приглашая бойцов следовать за ним.

- Знаешь, это погано, когда можешь построить новый мир, но упускаешь некоторые детали из виду.

- Что тебе нужно, Ричард? - спросил Олег, увидев приближающихся бойцов.

- Мелочь.. чертова мелочь! - закричал он, двинув кулаком по лицу. - Оставшийся перевод послания Тунов, Олег.

- Послание? Ты хочешь сказать, что не смог заполучить то, что хотел? Я думал, что у тебя есть агенты на станции.

Ричард глубоко вдохнул, закрыл глаза и снова ударил. Когда они открылись, Олег заметил, что в них виднеется страх.

- Я слишком много позволил тебе, и сейчас это создает не большую проблему. - Олег повернулся к нему и издевательски спросил: - Не большую проблему?

Ричард бросился вперед, снова и снова нанося удары. Слова Олега привели его в бешенство.

- Не стоит злить меня, - он махнул бойцам, и они шагнули вперед, держа в руках биты.

- Мне доставляет большое удовольствие, наблюдать, как рушаются твои планы, - выдавил Олег, почувствовав во рту привкус крови.

- Просто скажи, куда спрятал перевод послания, - спокойно проговорил Ричард, - и тогда обещаю, что никто на станции не пострадает.

- Нету у меня его! - сказал Олег.

- Я уверен, что ты врешь, - завопил Ричард. - Ты не мог пойти на такой риск - по крайней мере хотя бы из-за сына.

Олег вскрикнул от боли, когда они принялись наносить удары по ногам, Ричард расхаживал по комнате, пытаясь успокоиться.

- Это и был твой план? - спросил Ричард, поднимая голову Олегу. - Оставить его сыну?

- Верно, - успевая открыть рот, прежде чем будет очередной удар.

- Думаешь, они в безопасности? - Ричард демонстративно развел руки в стороны. - И на что ты рассчитывал?

Олег поднял голову, на лице его сияла гордая улыбка, и Ричард презрительно усмехнулся.

- Они продолжат возложенную на них миссию, - хрипло произнес он. - Смогут держать вас на расстоянии. Я верю в них.





- Ты это серьезно? - фыркнул Ричард. - Доверить будущее человечества детям?

Олег с довольным выражением лица уставился на него.

- Это же нелепо, - не отступал Ричард. - Доверить все детям, - проговаривал он.

Ричард обернулся перед тем как выйти из комнаты.

- Ах, да... тебе следует знать, что мы отключили систему защиты.

Олег с рычанием бросился на Ричарда, но тут дверь захлопнулась. - Ублюдок! - закричал он, забарабанив кулаками по двери. - Ублюдок! - опять закричал он, ровно дыша, расплываясь в улыбке. Он догадывался, что это может случиться, и теперь Адаму и ребятам нужно было продержаться, пока система защиты перенастроится. Он справятся, сказал себе Олег, но услышал грохот, от которого содрогнулись стены.

Послышался гул двигателей.

У него было две минуты на то, чтобы найти выход и сбежать. Другого шанса может и не быть. Но Олег понимал, нет другого выхода, только через эту дверь. Олег затаил дыхание, не зная, как быть дальше.

Он услышал за дверью чей-то голос, но, прежде чем он успел что-либо понять, дверь отлетела в сторону. А через миллисекунду до него донесся грохот, заглушивший рев двигателей. Дикий грохот исчез так же быстро как и появился, и комната вновь наполнилась звуком двигателей. Олег поднялся с пола и посмотрел на место, где до недавнего времени была дверь. Он прищурился и увидел, что из пыльного полумрака на него смотрят солдаты. Неужели кому-то удалось спастись? И как, они смогли проникнуть сюда? Когда они бросились к Олегу, у него от радости по щекам потекли слезы. А грудь будто распирало давно позабытое чувство - гордость. Солдаты, о которых он не посмел бы даже мечтать, живые, и в здравом уме, пришли.

Олег опустился на колени.

- Заберите Гарри, - сказал он хрипло, дрожащей рукой указывая на тело, - он заслуживает большего. - В его голосе звучали нотки страха...

- Как вы нас нашли? - хрипло спросил Олег.

Люди Ричарда здесь повсюду. Если медлить, никто отсюда не уйдет.

- Уходим, - произнес один из солдат, жестом указав на него.

Двое солдат взяли Олега под руки и потащили к выходу, когда их командир, сделал парням знак, чтобы они остановились. До слуха Олега снова доносился гул двигателей. Он чувствовал как закрываются глаза, и не вольно погрузился в темноту. Прошел быть может час. Или, может быть, пару минут? Олег вел отчаянную попытку оставаться в сознании. На мгновение он понятия не имел, где находится. Первое, что привлекло внимание, были черные следы, уносящихся ввысь кораблей. Олег даже не знал, что может быть хуже: погибнуть или позволить кораблям взлететь.

Когда глаза Олега вновь распахнулись, они находились на возвышенности, настолько далеко от космодрома, что невозможно было отчетливо разглядеть, казалось всего за долю секунды перенеслись на десяток километров.

Постепенно силы стали возвращаться, провалы сознания прекратились, мозг все еще пытался прийти в обычное состояние.

- Гарри! - выкрикнул он, вертя головой, в надежде его найти, чтобы увидеть единственное знакомое лицо среди множества солдат. - Гарри!

Солдаты с растерянностью посмотрели на него, а потом кивком указали на полиэтиленовый мешок. Олег смотрел на мешок, и на задворках его разума вспыхивали мысли. Сразу и не поймешь, что с ним произошло, но что-то при виде тела друга, разум казалось наконец нашел дорогу.