Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 67

Я улыбнулась и облакотилась на дверь спиной, прижимая ладони к груди. Теплое щемящее чувство, заменило досадный осадок и душа возликовала, а сердце пустилось в дикий пляс.

Выходила я уже успокоившись и лишь снисходительно улыбаясь, будто и не переживала по поводу его отсутствия. Но этот финт мне не удался.

- Не стоит, моя аманита, так переигрывать. С чарующей улыбкой на устах сказала светлость, - Я знаю что ты чувствуешь, незнаю как, но я чувствую все твои изменения в душе. Знаешь нам нужно на остров Тарор, в горах есть древний храм и возможно там мы найдем ответы на вопросы о твоем появлении здесь, и о магии дароавнной тебе, и о том, что теперь я тебя чувствую, ну, что скажешь? Герцог услелся по турецки на кровати напротив подноса, а я облакотившись о колонну и убрав выбившуюся прядь за ухо сказала.

- У меня только два вопроса Ваша светлость. 

- Амир, аманита, зови меня Амир. Перебил меня герцог, - Ну так какие вопросы тебя интересуют? Продолжил Амир.

- Первый. Что означает аманита?

- На древнем языке это своего рода название будущей жены или нареченной. Он сказал это таким будничным тоном, что я открыла рот. 

- Передвещая твой следующий вопрос моя дорогая леди, скажу, да я хочу на тебе жениться. Герцог встал и подошел ко мне. - Скажи что станешь моей герцогиней,  проговорил герцог мне на ухо, своим сладостным баритоном, что я на мгновенье потерялась в прострации. 

- А как же любовь? Спросила я.

Но ответа не получила, в комнату ворался лакей. 

- Ваша светлось, прибыл император. 

- Только этого мне нехватало, выругался герцог. - Сейчас спущусь. Обернувшись ко мне, Амир проговорил скороговоркой. - Девочка моя, давай закончим позже наш разговор, а пока приведи себя в порядок и спускайся к завтраку в большую столовую, Анри тебя проводит , он указал на лакея жавшегося к портьере и крепко поцеловав меня вложил мне в руку коробочку. И вышел из комнаты чеканным шагом.  Я раскрыла ладонь. А ладони лежала черная коробочка. Открыв ее я обнаружила там, волшебной красоты, кольцо. Толстый обруч золотого кольца удобно облегал мой палец, красный квадратный камень в витиеватой оправе прблескивал на солнце. Я сняла кольцо и убрала его обратно в коробочку. Нужно было приводить себя в порядок.

 

- Ваше императорское величество, вхдя в гостиную поговорил герцог, - Чем обязан Вашему визиту? Спросил герцог. 

- Героцог Астем, Вы прекрасно знаете зачем я сюда прибыл, устало произнес император. - Я так устал от проделок Алема, но то, что он рассказал мне и в каком при этом состоянии был, не лезет ни в какие ворота, стукнув по подлокотнику сказал император и резко встал, поворачиваясь к герцогу. - Вы что о себе возомнили Астрид де Ван?

- Ваше императорское величество, перебил его герцог, - Ваш сын похител, против воли, мою невесту, пусть и не самолично, но похител, а это нанесение оскорбления моей чести, и как по Вашему я должен был реагировать? Закипая спросил герцог. 

- Ваша невеста это может подтвердить? Сомневаясь спросил император. 

- Она спустится к завтраку через несколько минут, вот и спросим у нее сможет ли она подтвердить свое похищение.  Сарказмом ответил на вопрос императора Амир.

 

Горничная Шинар принесла мне на выбор несколько платьев покойной герцогини Астем. Платья были великолепны, одно было из шелка прекрасного персикового оттенка, с рукавами до локтей, и плотным корсажем с жемчужной отделкой. Второе было глубокого голубого оттенка, с длинными рукавами плотно облегающими руки, юбка была менее летящей, корсаж был отделан россыпями сапфиров и лазуритов. Это платье я и выбрала. Оно идеально подходило моим голубым глазам.

Шинар вызвалась сделать мне прическу и я незадумывась села перед трюмо.

Прическа созданная горничной была проста, но очень шла мне. По бокам заплетены небольшие косы, уходящие в основной пучек на макушке, небольшая часть волос с зади спадала волнами на плечи. Выглядела я по королевски, даже невольно улыбнулась своему отражению.

Анри проводил меня в столовую, где уже за столом расположились  императорские приблеженные, сам император и мой герцог. 

- Леди Лея Ламо, племянница грфа Виери, представил меня Анри.

Я прошла гордой походкой в глубь залы и остановившись на против императора присела в идеальном глубоком реверансе. 

- Ваше императорское величество, проговорила я. 

- Леди Ламо, слегка наклонив голову, поприветствовал меня император, - Я рад знакомству, жаль, что при таких обстоятельствах, но прежде чем приступить к трапезе я хочу у Вас спросить, действительно ли вы являетесь невестой герцога Астема? И действительно ли мой сын Алем, Вас похител? 

- Меня похител Ваш придворный маг , по приказу принца Алема Нааришского, если хотите я покажу Вам следы от веревок на запястьях, я закатала рукава платья и показала круговые, покрытые корочкой багрово-фиолетового цвета полоски, оставшиеся от  веревок. - И да, я являюсь невестой герцога Астема. Улыбнулась я ено светллсти. - Из-за похищения мы не смогли официально об этом объявить. И я торжествующе посмотрела на свою нахальную светлость.  Теперь уж точно не отвертится. Подумала я, а герцог в ответ он лишь усмехнулся.

 По лицу императора было не определить о чем он думает, но на то он и император, чтобы его мысли нельзя было прочесть а лицу.  

- Я увидел достаточно, а теперь думаю стоит приступить к трапезе. И да Амир, можешь не привозить ко двору свою аманиту, я компенсирую моральный ущерб твоей невесте, выбери сам то, что вам нужно.

 Я почувствовала как герцог облегченно вздохнул.

Пройдя на свое место, по левую руку от императора, я стала чувствовать некое жжнение на коже головы, но свалив это на тугой пучек и заплетенные  косы, не придала большого значения и принялась за завтрак. К концу я уже не могла терпеть это жжение и держалась из последних сил.