Страница 29 из 129
– Простите, – с трудом выдавила она, – наверно, кость от рыбы.
– Это очень большие деньги, – пробормотал Дален.
– Вы сами дали понять, что ваши лодки стоят дорого.
– Я не совсем это имел в виду.
– Неважно. Милорд готов заплатить за вашу помощь. Отказываться от такой щедрости было бы неразумно.
– Естественно, – произнёс Дален, ещё раз взвешивая мешочек с золотом. – Нашим жителям хватит этих денег, чтобы жить безбедно несколько месяцев.
– У нас не так много времени, – продолжал Гверн. – Вы должны завтра подготовить лодки и запастись пропитанием и пресной водой.
– Когда вы хотите выйти в море?
– Послезавтра с рассветом.
– Кроме моих ребят в лодках будут ещё и стражники. Сколько человек мне тогда взять?
– На две лодки хватит пятерых. У вас есть время решить, кто это будет.
– Да что тут решать, – пробормотал Дален. – Народу у нас не слишком много. Старики промышляют ловлей рыбы, а молодёжь – жемчугом. Выбирать особо не из кого. Боюсь, только пять и наберется вместе со мной, не больше.
Гверн одобрительно кивнул и встал из-за стола.
– А сейчас мне уже пора. Время позднее, и вставать завтра рано. Я хочу лично осмотреть все лодки, пока вы будете вести приготовления.
– Где вы заночуете? – поинтересовался Дален.
– У вашего старосты. Он был настолько любезен, что выделил мне место в амбаре.
– Амбар? – от неожиданности Дален выплюнул только что отпитое из кружки пиво. – Ну, уж нет. Адель, – позвал он жену, собирающую посуду со стола, – постели гостю на моей кровати.
– Позвольте, а вы?
– У меня есть замечательная медвежья шкура, – подмигнул Дален и потянулся за сушёной рыбкой. – Давно мечтал её испробовать.
Едва заметная улыбка тронула уголки губ Гверна.
– Что же, – выдохнул он и опять опустился за стол, – тогда, пожалуй, ещё пива.
Дален поддерживающе кивнул, выплюнул изо рта рыбью кость и разлил пива себе и гостю.
Дом за домом гасли фонари и свечи, пока не потухли все, и деревня не утонула в темноте ночи.
Староста Коноган уснул в ту ночь первым, так и не дождавшись господина из столицы, с которым хотел посплетничать о предстоящем праздновании свадьбы лорда Стернса. Его жена и две дочери получили приглашение на это важное мероприятие и спешно готовились, подбирая наряды и ленты к шляпкам.
Спали крепко и в доме Далена: уставшая от дневных хлопот Адель, измотанная дорогой Рики, её брат, напившийся пива и теперь громко храпевший на своей кровати, и Гверн Нольвен, скромно ютившийся на толстой медвежьей шкуре, разложенной прямо у обеденного стола.
Ночь стояла тихая и жаркая. И где-то совсем далеко, едва видимый, начинал заниматься рассвет.
***
Полусонная Рики махнула рукой, но вредная муха не собиралась пугаться и улетать. Напротив, разбросанные по столу с вечера чешуйки сушеной рыбы представляли для неё лакомый кусок, и, насладившись ими вдоволь, она решила проверить, не осталось ли чего повкуснее в другой комнате.
Сладко потянувшись, Рики открыла глаза и села на кровати. Солнце за окном уже жарило так, что способно было запечь яичницу на песке. В доме было тихо и пусто. Рики спустила ноги с кровати, сунула их в старые стоптанные башмаки и встала.
Заварив в большой кружке немного липового цвета, девушка распахнула деревянные оконные створки и выглянула на улицу, где на удивление сегодня было довольно оживлённо.
Куча детворы сопровождала большую телегу, запряжённую старой кобылой. Кому-то посчастливилось запрыгнуть в повозку и сидеть теперь там, болтая ногами и напевая весёлую песню. Менее везучие бежали вслед по дороге, поднимая босыми ногами песочную пыль, и свистели. Рики пригляделась и увидела, что телега была загружена шестёркой тяжёлых бочек. Поманив к себе одного из мальчишек, она поинтересовалась, что внутри.
– Воду из родника набрали, – шустро ответил он, не сводя глаз с телеги, – на берег везем.
– А что на берегу? – полюбопытствовала девушка, сунув мальчишке в руку пряник.
– Лодки грузят. Все наши уже там. Даже сам староста пришел.
– И Коноган вылез? – хихикнула Рики.
– Ага, – шустрый мальчишка быстро проглотил пряник и протянул руку за добавкой. – Пузо у него уже больше его самого.
Рики прыснула со смеха и дала мальчугану ещё лакомств.
– А Дален там?