Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 77

ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ. Бандит он! Самый отъявленный злодей на Среднем Западе! (Замечает направленную руку с револьвером.) Смотри, Сонк! Сейчас он будет стрелять!

ПРОФЕССОР (пытаясь сопротивляться Папуле). Ку-ку!

СОНК (в прыжке выбивает револьвер из рук Профессора). Хватайте его, дяденька шериф!

ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ. Попался, гад! (Бросается на Профессора.)

Очередная потасовка, в которой ШЕРИФ колошматит ПРОФЕССОРА, а тот выходит из гипнотического транса.

 

ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ (опрокидывает Профессора лицом вниз и застегивает на его руках наручники). Именем закона, ты арестован, негодяй!

ПРОФЕССОР ГЭЛБРАЙТ. Я не финофат! Фы мне ффе фубы фыбифф! Я буду ффалофатфа! Я пфофеффоф! Эфо ффе Хогбены финоффаты. Я пфебую меня отпфуффить!

ШЕРИФ ЭБЕРНАТИ. Ишь ты – ругается! Ладно, голубчик, посидишь за решеткой – научишься говорить по-человечески! (Подгоняя пинками, уводит Профессора.)

Из ящика, отодвинув крышку, приподнимается ДЕДУЛЯ.

 

 

ДЕДУЛЯ. Получилось! А не закатить ли нам грозу с громом и молниями по такому поводу? (Вздымает руки и хлопает в ладоши.)

Гром и молнии. ЗАНАВЕС.

 

t4. Двор Хогбенов. Над поверженным БАРРИСТЕРОМ удрученно стоят ПАПУЛЯ и ДЯДЮШКА ЛЕС. ДЕДУЛЯ в позе мыслителя восседает на крышке ящика. НЕОТРАЗИМЧИК ЛЕМЮЭЛЬ стоит рядом, неподвижен и невозмутим.

 

ДЯДЮШКА ЛЕС (задумчиво). Дежа вю... (Кивает Папуле на Барристера.) Это уже было.

ДЕДУЛЯ (велеречиво). Что было, то и будет; всему есть место и время под солнцем, ничто не вечно под луной... Все пройдет, пройдет и это...

ПАПУЛЯ (насмешливо). Слыхали!

ДЯДЮШКА ЛЕС. И не раз!

ДЕДУЛЯ. А что? Барристер нейтрализован, прохвессор – в кутузке, Сонк того и гляди женится... Кстати, а куда он подевался? Вроде тут ошивался – и на тебе! Исчез...

ДЯДЮШКА ЛЕС. Побежал в кутузку портал нуль-перехода готовить. Все-таки непорядочно прохвессора в кутузке оставлять. Хватит с него и давешнего – теперь он предпочтет оказаться где угодно, лишь бы от наших мест подальше!

ПАПУЛЯ. Точно! Теперь прохвессора в наши края ничем не заманишь! И молчать будет – гарантирую!

 

ДЕДУЛЯ и ДЯДЮШКА ЛЕС с подозрением смотрят на ПАПУЛЮ.





 

ДЕДУЛЯ. Гарантируешь?

ПАПУЛЯ. Мамуля ему на прощание ментальный барьер поставила, вроде нервного тика... Начни он про нас рассказывать - враз у него левая бровь задергается, слюни потекут, язык высунется, ручонки затрясутся...

ДЕДУЛЯ (задумчиво). Может, лишнее?

ДЯДЮШКА ЛЕС. С прохвессором-то перебора нет, а вот с Барристером явный перебор… (Бросает взгляд на Неотразимчика, насмешливо.) Интересно, а кто у нас главный? Кто-то про честь и нерушимость слова Хогбенов говорил, про то, что убийства строго-настрого воспрещаются...

ДЕДУЛЯ (с раздражением). А Неотразимчик всегда отличался своеволием и непредсказуемостью! Помню, вздумалось ему поселиться в Долине Нила – тамошние жители его то ли Озирисом, то ли Анубисом прозывали... Построил пирамидку, наподобие тех, которые в Атлантиде были, и заснул, лотосов нанюхавшись. А через сотню лет возьми да проснись на глазах у местных жителей... С тех пор и повелось у тамошних аборигенов мертвых в пирамиды прятать... А то возомнил себя художником-абстракционистом – так Долину Наска изукрасил, так в Баальбеке и Стоунхендже отметился…

ПАПУЛЯ (кивает на Барристера). Выходит, этого на Неотразимчика спишем?

ДЕДУЛЯ. Не след, однако, потворствовать насилию! Хорошо, у Мелани талант к врачеванию…

ДЯДЮШКА ЛЕС. Насчет Барристера не худо у вдовы спросить... Кстати, вот и она!

 

Выходит ЛИЛИ ЛУ, держа за руку ПУ-МЛАДШЕГО. На ее лице счастливая улыбка, потому что ПУ преобразился до неузнаваемости - сущий маленький лорд из аристократической семьи. Увидев БАРРИСТЕРА, ЛИЛИ ЛУ всплескивает руками.

 

ПАПУЛЯ. Скажи, Лили Лу, оживлять нам Барристера или останешься вдовой?

ЛИЛИ ЛУ (задумчиво). Вообще-то, с ним, живым, по крайней мере, не скучно было...

ДЕДУЛЯ (Пу-Младшему). А ты что скажешь, отрок?

ПУ-МЛАДШИЙ (вежливо). Папочка, хоть и был, между нами говоря, сволочь, но сыновний долг требует не осуждать, а любить родителя всячески... И если ваша милость соблаговолит, я бы хотел, не желая быть навязчивым, попросить вас пожалеть сироту и вернуть неутешному отпрыску его папочку живым и невредимым.

ДЕДУЛЯ (Папуле и Дядюшке Лесу). Слышали насчет сыновнего долга? (Гладит Пу-Младшего по голове.)

 

tЛУ с умилением прижимает руки к груди, глядя на сыночка с материнской гордостью. Выходит МЕЛАНИ с ШЕРИФОМ ЭБЕРНАТИ за ручку.

 

МЕЛАНИ. Прошу любить и жаловать!

ВСЕ охают и обступают ШЕРИФА, стараниями МЕЛАНИ преобразившегося в широкоплечего, стройного атлета.

 

ПАПУЛЯ. Ай да Мелани! Ай да шериф! С таким шерифом будет порядок в округе! С таким шерифом нам никакие неприятности не страшны! Куда теперь Грязнуле Гарри и Желтому Орлу с нашим шерифом тягаться! Они, небось, как шерифа нашего увидят, побегут, не оглядываясь!