Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 83

В ту ночь Карена так и не смогла заснуть. Она долго сидела у раскрытого окна, прислушиваясь к шорохам в саду, коротким пересвистам птиц, бездумно рассматривала длинные тени, протянувшиеся по траве, почти полный диск луны, сиявший в небе — и не ощущала ничего. Все чувства умерли, сердце словно перестало биться от слов Ральфа, полных безразличной жестокости.

За эти долгие часы она успела многое понять. И то, что в семье тети она так и не стала кем-то большим, чем сиротой, пригретой из милости, и то, что Ральф никогда её не любил, и, значит, однажды ей придется увидеть, как в этот дом войдет другая женщина. Его жена…

Карена прикусила нижнюю губу, стараясь сдержать слезы. Что ждет её в будущем? Тетя Марьяна ясно дала понять, что не собирается выделять ей даже небольшого состояния, а это значит, что на приличную партию не стоит рассчитывать. Конечно, графиня де Берн постарается соблюсти все приличия, выдав Карену замуж за кого-нибудь из небогатых соседей.

И что тогда? Придется вести хозяйство, воспитывать многочисленных детей, навсегда отказавшись от мечты жить в столице и блистать на балах? Дверь в счастливый, полный блеска и роскоши, мир, где, как казалось Карене, живет знать, закроется для нее навсегда.

«Это хуже, чем смерть. Лучше бы Ральф убил меня, чем обрек своим отказом на жалкое существование в глуши…»

Карене часто приходилось сопровождать тетю в поездках, и она видела, как скромно, порой даже бедно, живут семьи, не принадлежащие к столичному обществу. Когда Карена, придерживая край модного платья из муслина, входила в гостиную, на нее во все глаза смотрели не только немногочисленная прислуга, но и хозяйские дочери. Тогда ей и в голову не приходило, что она может стать одной из дам, кичившихся своей принадлежностью к благородному роду, — потому что больше у них ничего нет.

«Нет, никогда, — с горечью думала она, разрывая в клочки кружево на рукаве, и даже не замечая этого. — Я должна стать женой Ральфа, нет, графиней де Берн. Для меня это единственный шанс прожить жизнь так, как этого хочу я, а не кто-то другой…»

Несколько следующих дней Карена выжидала, внимательно наблюдая за тетей и двоюродным братом. Вдруг Ральф изменит свое решение? Или Марьяна вызовет её к себе и скажет, что собирается обеспечить племянницу на случай своей внезапной смерти? Но ничего не изменилось, разве что кузен заговорил о том, что хочет вернуться в Алмею. И, похоже, Марьяна не собиралась на этот раз его удерживать.

Когда Карена зашла вечером к тете, чтобы пожелать ей спокойной ночи, она осторожно спросила о планах Ральфа.

Марьяна только вздохнула, кутаясь в теплую шаль:

— Видишь ли, дорогая, мужчины отличаются от нас. Им нужна деятельная жизнь, а не дом в глуши и материнские заботы. Приказывать Ральфу я не могу. К тому же, кто знает, вдруг в Алмее, при дворе королевы-матери, он быстрее забудет свою боль — я говорю об этой загадочной госпоже де Резни. Там много красивых женщин…

Карене эти слова были, как острый нож в сердце. Побледнев, она поклонилась, не в силах вымолвить ни слова, и поспешно выбежала из спальни тети, забыв закрыть за собой дверь.

Окажись на её месте более слабая девушка, она бы смирилась с судьбой. Более благодарная и преданная своим родственникам, заглушила бы собственные чувства ради счастья Ральфа. Но Карена не была ни той, ни другой. Она считала себя достаточно сильной, чтобы выдержать любой удар. Любые препятствия, встречавшиеся на пути, только злили её, но не могли остановить.

«Значит, красивые женщины, тетя? Вы готовы смириться с любой невесткой, лишь бы ей не оказалась маркиза де Резни? Тогда я вам вполне подойду. Я умная, молодая, красивая, смогу родить Ральфу здоровых детей, которые и унаследуют состояние Бернов, как вы изволили заметить. Только действовать нужно быстро, до того, как Ральф уедет…»

Карена в крайнем возбуждении расхаживала взад-вперед по комнате. Прикрикнула на служанку, которая принесла ей горячего молока. Смутные мысли, мелькавшие в голове девушки, то заставляли её краснеть, то тяжело вздыхать, то опускать глаза.

Наконец, она остановилась перед зеркалом, внимательно рассматривая свое отражение. Глаза сверкают в предвкушении, брови сведены к переносице, губы сжаты.

 «Не  надо меня недооценивать. Я выиграю, Ральф. Любой ценой».

***

Карена остановила коня на вершине холма. Отсюда открывался прекрасный вид на поместье Бернов, и, если бы не туман, поднимавшийся от реки, можно было бы рассмотреть полоску леса, синеющую вдали, деревню, окруженную лугами, и даже крышу старого особняка.

Но девушка приехала сюда не затем, чтобы любоваться природой. Спрыгнув на землю и привязав коня к ветке кустарника, Карена плотнее закуталась в плащ и зашагала по едва заметной тропинке, ведущей сквозь заросли. Несмотря на то, что служанка старательно объяснила ей дорогу, и Карена не боялась заблудиться, она не могла унять дрожь в руках. С каждым шагом ей становилось все больше не по себе.

«Что же я делаю? Может, пока не поздно, повернуть обратно? И ждать, просто терпеливо ждать часа, когда тетя подберет человека, готового взять в жены бесприданницу? Уступить свое место в доме, место рядом с Ральфом первой попавшейся незнакомой девице?»

Пока она колебалась, деревья вдруг расступились. Хижина, стоявшая на краю поляны, не понравилась Карене с первого взгляда. Маленькая, грязная, с просевшей крышей и всего одним узким оконцем, она производила удручающее впечатление.