Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 83

Графиня глубоко вздохнула:

— Это был один из самых красивых мужчин при королевском дворе, обладатель громадного состояния и отпрыск знатного рода. Я думаю, что их брак заключили по большой любви, что встречается очень редко. Сразу после венчания они уехали в отдалённое поместье маркиза.

Теодор был убит горем. Пока его любимая была рядом, он еще держался, но теперь… Однажды он пришёл ко мне и сказал, что ему всё опостылело: столица, двор; и он собирается уехать, чтобы развеяться: «Я — самый несчастный человек, Марьяна! Но если ты согласишься быть со мной, согласишься разделить мою боль…»

Я прервала его на полуслове: «Да милый, конечно, да!» Наконец сбылась моя заветная мечта: я стала его женой. Наивная, мне казалось, смогу подарить ему счастье, что он полюбит меня и забудет женщину, причинившую ему столько горя и боли. Но прошло четыре года, у нас родился сын, а отношение Теодора ко мне не изменилось. Он всё чаще уезжал из дома, возвращаясь всегда неожиданно, а на мои робкие вопросы не отвечал совсем, либо говорил, что это меня не касается. Я молча страдала. В одну из его отлучек началась война. Поместья, находившиеся на границе, были разорены, погибло много людей. Я очень беспокоилась за мужа. Но вот, наконец, он приехал…

Марьяна снова замолчала: слёзы душили её, голос дрожал. Она попросила воды и продолжала:

— Злосчастный вечер. До конца моих дней не забуду его. Ральф давно спал, слуги разошлись, я сидела одна в гостиной. К дому подъехала карета, которую сопровождали верхом четверо всадников. Капитан, командовавший ими, осведомился о моем муже.

«Его нет дома, — ответила я, — но что это за неожиданный визит?»

«Прошу прощения, сударыня, мы должны выполнить свой долг», — он подал знак, и солдаты начали обыск дома.

«Как вы смеете? Это же частные владения!», — кричала я. Но офицер показал мне ордер на арест моего мужа, подписанный королем. Всю ночь я не сомкнула глаз, никто не отвечал на мои вопросы. Утром вернулся Теодор — усталый, измученный, и в ту же минуту его арестовали. Помню его взгляд, полный мольбы и отчаяния, его последние слова…

Она зарыдала: время зарубцевало раны, но сейчас они открылись вновь и кровоточили. Карена не знала, что сказать, чем утешить, смягчить эту боль…

— Оставив сына, я отправилась в столицу искать правосудия. При дворе меня встретили холодно: ведь я отныне считалась женой преступника. Там я узнала страшное известие: замок и поместье маркиза де Резни  разграблены, маркиз и его жена погибли. Об их маленькой дочери ничего не было известно, ходили, правда, слухи, что её спасли. В этом преступлении подозревали Теодора: все помнили, как несколько лет назад он был без ума от Дианы де Резни, как клялся, что она никому не будет принадлежать, кроме него. Нескольких негодяев, напавших на замок, захватили в плен, они дали показания против Теодора. Но свидетельства простолюдинов, тем более преступников, значили не много, у меня была ещё надежда, что Теодора оправдают. Только нашёлся дворянин, близкий друг покойного маркиза, некий барон Нестер, и, хоть я уверена, что его слова были ложью от начала и до конца, они сыграли роковую роль. Мой муж не вынес всего, что на него свалилось, после нескольких месяцев в темнице он тяжело заболел и умер за несколько дней до суда.

Его последние слова были: «Я не виновен, Марьяна. Береги сына…»





Я поклялась ему в этом и поняла: хоть Диана и была его единственной любовью, но мы — я и наш сын — тоже значили для него очень много.

Больше рассказывать почти нечего. Я не вышла замуж второй раз, а полностью посвятила себя вам: тебе и Ральфу. Прошли годы, и постепенно обстоятельства той трагедии стали забываться. Я вернулась в столицу, Ральф поступил на службу к молодому принцу. Всё, казалось, складывалось удачно. И вдруг я чуть не потеряла сына, а дочь женщины, разбившей мою жизнь и погубившей моего мужа, оказалась жива! Она пришла, чтобы закончить то, что не удалось её матери — убить Ральфа!

— Но, тётя, — возразила Карена, — пока что она спасла ему жизнь.

Графиня презрительно рассмеялась:

— Какая же ты наивная! Мадемуазель де Резни излечила одну рану, но нанесла другую — прямо в сердце.

— Что вы говорите, тётя?

— Правду. Ральф влюбился в нее, так же сильно, как однажды его отец влюбился в Диану.

Карена судорожно стиснула руки:

— Он сам вам сказал?

— Да, поэтому я решила рассказать ему всё. Он просто убит горем, но должен справиться с этим. Я не позволю разбить счастье моего сына, он забудет эту девушку, я так хочу! Ему нужна совсем другая жена — умная, добрая, нежная… Одним словом, Карена, я не знаю никого достойнее тебя!

Задыхаясь от радости, Карена спустилась на колени перед кроватью и поцеловала руку тёти: