Страница 46 из 56
- Я вам кое-что покажу, – перебил его Сеймур. Он достал из бумажника небольшую фотографию и протянул ее Беррингтону.
Тот вгляделся в снимок, нахмурив брови.
- Простите, и что это значит? – наконец спросил он.
- Это я и мой отец. Вы – первый, кто об этом узнает, и я надеюсь на ваше благоразумие умолчать о моих кровных связях, ведь и вы, и я знаем, какое положение он до сих пор занимает в обществе. Если вам и этого недостаточно, у меня есть документ, подтверждающий наши родственные узы. Вам нужны еще какие-то доказательства того, что я не лгу о своих намерениях?
Через десять минут Беррингтон, не задавая больше вопросов, подписал разрешение. Судно, которое должно было выйти из порта сегодня ночью, беспрепятственно пройдет таможенный контроль.
- Ах, Жан, это просто невыносимо! От нервов просто спасу нет! – стенал Сеймур, самозабвенно поглощая горячий шоколад. – Посмотри, у меня руки трясутся, как у алкоголика! А вдруг это Паркинсон? Ты мог бы внимательней относиться к моему здоровью! – он снова отхлебнул из чашки и довольно прикрыл глаза.
- За столько лет я не понял, что лучшим лекарством для тебя действительно является шоколад, – с притворным покаянием, тщательно скрывая ехидцу, заметил Лесфор. – Извини, что не заметил раньше, я такой невнимательный врач.
- Вот именно! Может быть, мне стоит уволить тебя и нанять Розу? – Сеймур всерьез задумался, затем махнул свободной рукой. – Но тогда я оставлю Амадео Солитарио без прекрасной домоправительницы, я не могу так поступить. Видишь, какой я добрый? А ты постоянно на меня жалуешься, Жан!
Тот взял салфетку и с заботливостью нянюшки протер уголки губ Сеймура, испачканные в шоколаде.
- Угомонись, Курт, не то все сочтут тебя хвастливым ребенком.
- Я вовсе не хвастаюсь, но то, что сделал я…
От избытка чувств Сеймур махнул рукой с зажатой в ней чашкой, и шоколад выплеснулся на брюки. Вопль, полный безграничной боли, вознесся к потолку гостиной, заставив Розу, принесшую шоколад Амадео и кофе Ксавьеру, вздрогнуть. Она неодобрительно глянула на Сеймура, но ничего не сказала.
- Жан!! Я обжегся! Обжегся, Жан, посмотри, у меня наверняка уже слезает кожа! Как она горит, просто пылает огнем!
- Успокойся, Курт, он уже давно остыл, – доктор забрал у него полупустую чашку. – Ох, беда с тобой, сиди тут, я сейчас.
- Вы в порядке? – спросил Амадео, когда Жан ушел. – Если вам нужно сменить одежду, мой гардероб в вашем распоряжении.
Как всегда, стоило только Лесфору выйти за дверь, Сеймур небрежно махнул рукой, всем своим видом демонстрируя, что на подобные мелочи он привык не обращать внимания. Все страдания как рукой сняло, и мужчина непринужденно улыбнулся Амадео и Ксавьеру.
- Нет, благодарю, Жан сейчас принесет сменную одежду из машины. Я всегда держу там запас на случай подобных инцидентов, – он вздохнул. – Точнее, Жан держит. За время, пока он у меня работает, он уже подготовился ко всем неожиданностям, какие только могут со мной случиться.
- У вас замечательный доктор.
- Да, но иногда он совершенно невыносим, – Сеймур обиженно надул губы. – Вот и сейчас… Куда он пропал? До машины идти не так уж далеко, наверняка делает это специально, чтобы подольше не слышать моего нытья. Не сказал бы, что я его виню, такого привередливого пациента, как я, еще поискать.
- Вы прекрасно сыграли свою роль перед мэром, – Амадео сел напротив Сеймура, обхватив ладонями чашку. – Но как вам удалось убедить его пойти на такой, несомненно, незаконный, шаг, да еще и связанный с его прошлой судимостью? Я бы понял, если бы вы прикрылись легальным бизнесом, и под его ширмой провернули грязное дело, но…
- Ах, оставьте, – Сеймур откинулся на спинку дивана, донельзя довольный собой. – Кем бы я был, если бы не имел нужных рычагов давления? Главное, что он согласился, остальное – дело техники. Вы сообщили в таможенную службу?
- Я это сделал, – кивнул Ксавьер. – Если не ошибаюсь, прямо сейчас судно шерстят сверху донизу, несмотря на распоряжение мэра.
- Ребекка уже на месте, – Амадео отставил чашку, поднялся и коснулся кнопки телевизионного пульта, прибавив звук.
Грузовое судно, которое должно было отчалить из порта сегодня ночью, подверглось тщательному досмотру. В трюме, помимо легального груза, были обнаружены два десятка детей. При них не оказалось никаких документов, что недвусмысленно указывало: из страны их собирались вывезти не на морскую прогулку. Всю команду задержали до выяснения обстоятельств. Ведущая сообщила, что к мэру у властей тоже найдется несколько вопросов, учитывая, что специальное разрешение, позволяющее судну выйти из порта без досмотра, было выдано лично им.
- Уж будьте уверены, – удовлетворенно улыбался Сеймур, успевший переодеться за время, пока шли новости. – Следующим арестованным будет Крейг Беррингтон. Жан, мой ожог все еще болит! Эти брюки ужасно натирают, неужели не было ничего получше?
- Но где… – Амадео ошарашенно смотрел на него. – Где вы взяли детей для осуществления этого плана, Сеймур?
- Никаких детей не было, господин Солитарио, – снова начал улыбаться тот, забыв про жалобы. – Вы столько лет в бизнесе и понятия не имеете, какую власть имеют деньги? В данном случае они заставляют людей видеть то, чего на самом деле нет.
- Зато теперь никто не сомневаются, что Беррингтон взялся за старое, – закончил Ксавьер. – И с рецидивом такого масштаба на свободу нескоро выйдет.
Волна облегчения накрыла Амадео. Накатила внезапная слабость, и он схватился за спинку кресла, чтобы не упасть. Беррингтону теперь грозит немалый срок, и уж точно во второй раз на место мэра его не пропустят. Еще и вспомнят прошлые грехи, так что сидеть ему до скончания веков. Вину даже доказывать не придется – все и так ясно. Общественность моментально встанет на дыбы, едва станет известно, что он причастен к похищению детей. Нужные люди позаботятся о том, чтобы он не вышел раньше срока, как в прошлый раз.
Амадео достал из кармана телефон и опустился в кресло. Напряжение, сковывавшее его, наконец ушло, и ноги совершенно не держали.
- Люсиль, – произнес он. – Подавайте апелляцию.
- Когда назначили суд? Когда? – Чилли, как любопытная девчонка, прыгала вокруг, не в силах устоять на месте, забыв, что управляющие крупными гостиницами так себя не ведут. Рыжая коса подпрыгивала на плече, зеленые глаза горели.
- Завтра, – Амадео улыбнулся и отложил в сторону стопку бумаг. – На этот раз мы уж точно не проиграем.
- Да! – Чилли вздернула вверх крепко сжатый кулак. – Наконец-то Тео вернется домой, бедный мальчик, сколько ему всего пришлось пережить из-за этих чертовых…
Телефон на столе ожил. Амадео потянулся к нему, но Чилли успела первой схватить трубку.
- Управляющий.
- Мисс Райо, – раздался в трубке голос начальника охраны. Странно напряженный. – У нас тут проблема. С десятым столиком. Какой-то господин хочет видеть генерального директора.
Чилли переглянулась с Амадео. Тот нахмурил брови и поднялся.
- Скажи, что я сейчас спущусь. А тебе не стоит туда идти.
- Мы сейчас спустимся, – скороговоркой проговорила Чилли и повесила трубку. – Почему это мне не стоит? Я же управляющий, в конце концов.
- Потому что, – Амадео показал ей экран мобильного телефона, на который только что пришло фото. За столиком с трудом разместился толстый джентльмен в криво сидящей на макушке белой шляпе.
- Это же… – задохнулась Чилли. – Тот самый жирный боров, который…
- Чуть не сломал тебе руку. Поэтому прошу – останься тут.
Амадео сбежал вниз по лестнице. Какого черта понадобилось Скендеру в казино? Беррингтон в тюрьме, и с его стороны крайне глупо заявляться сюда без соответствующей поддержки.