Страница 11 из 56
Принадлежащие ему букмекерские конторы были разбросаны по всему городу, как болезнетворная сыпь. Тысячи людей ежедневно оставляли миллионы в кассах, ставя на подпольные и легальные бои, на футбольные матчи, на понравившуюся лошадь. Естественно, что большинство проигрывало, принося баснословную прибыль.
И ему было совершенно наплевать на их жизнь. На их семьи. На их потери. В бизнесе не может быть ничего личного, там нет места чувствам и жалости. Не можешь платить – не ставь, а если все же поставил – расшибись в лепешку, но расплатись.
Эта позиция и помогла Мартинесу продержаться в букмекерском деле так долго. Никакой жалости. Никаких чувств. Только деньги и ставки имели значение. Прибыль, отчаянные крики, нестерпимая боль проигравших, мольбы о пощаде – вот составляющие его бизнеса. В конце концов, он никого не приводит в свои конторы за ручку и не держит у виска заряженный пистолет, заставляя делать ставки. Люди – дураки, любители легкой наживы, так пусть расплачиваются за это.
Кристоф Солитарио, ставший его партнером незадолго до своей смерти, придерживался несколько иного мнения. Что греха таить, он оказался слишком добрым, и это его погубило. Мартинес пинками выгнал Лукаса, сменившего отца на посту, из своего кабинета, когда тот осмелился предложить ему отвратительный контракт. Мальчик посчитал его за обычного бандита, выбивающего долги из граждан с помощью биты и кастета, когда как Мартинес предпочитал гораздо более действенные и менее губящие репутацию методы. Лукас нанес ему смертельное оскорбление, и Бернард зарекся иметь какие бы то ни было общие дела с этим семейством.
Пришедший к власти год назад Амадео Солитарио беспрекословно ликвидировал все букмекерские точки, принадлежавшие «Азар», оставив Мартинеса безраздельно властвовать над городом. Но неделю назад позвонил и попросил встречи. Бернард предполагал, что младший сын собирается сделать то, что не удалось старшему – заключить партнерский контракт, и заранее подготовил отрицательный ответ. Но все же он не оставался глух к слухам, которые ходили вокруг этого юноши. Поговаривали, что он куда умнее своего брата, и подход к ведению дел кардинально отличается от того, что проповедовал Лукас. Пусть по прошествии почти пяти лет еще не утихли толки о смерти главы семьи и о причастности к этому Амадео, Мартинес дал согласие на встречу.
Ему было любопытно.
Амадео Солитарио начал оправдывать ожидания, когда явился на встречу минута в минуту. Мартинес начинал рабочий день рано и не терпел опозданий, поэтому пунктуальность его приятно удивила. Он предложил гостю сесть. От кофе Амадео с улыбкой отказался.
Некоторое время Мартинес с любопытством разглядывал молодого человека, которого запомнил мальчишкой, понятия не имеющем о бизнесе, который ему предстояло вести. После его вступления в должность главы «Азар» они виделись лишь однажды, когда Бернард потребовал закрыть все букмекерские конторы, не подотчетные ему. Как упоминалось ранее, Амадео беспрекословно подчинился, чем заслужил репутацию слабака в глазах короля ставок.
Но сейчас он выглядел совершенно иначе. Властность чувствовалась во всем: в позе, едва заметном наклоне головы, слегка снисходительном взгляде. Мартинес поразился тому, что не замечал этого раньше. То, что он принял за проявление слабости, на самом деле оказалось выжиданием более удобного момента.
Догадка подтвердилась, когда Амадео положил «дипломат» на стол и щелкнул замками, открывая.
- Хотите предложить мне крупную взятку, господин Солитарио? – насмешливо произнес Мартинес, откидываясь в кресле. – Кажется, я уже давно обозначил свою позицию: никаких связей с вашей семьей. Мы конкуренты. Разве нет?
- Вы потребовали, чтобы я закрыл все свои букмекерские конторы, господин Мартинес, – негромко ответил Амадео. – Я подчинился. О какой конкуренции вы говорите?
Ответ удивил Бернарда.
- Тогда зачем вы здесь?
Амадео протянул ему заключение Комиссии по азартным играм.
- Насколько мне известно, у вас неприятности с Аароном Брейди. Несколько ваших точек недавно были закрыты. Кажется, что-то не так с финансовой деятельностью, что и послужило причиной отзыва лицензий.
Не веря своим глазам, Мартинес взял документ.
- Что это? – спросил он. – Уж не хотите ли вы сказать…
- Совершенно верно, я предлагаю вам их вернуть. – Амадео сцепил пальцы. – Разумеется, не просто так. В обмен на возобновление контракта.
Бернард стискивал документ, не веря глазам. Он много раз пытался проникнуть за железный занавес Комиссии, но безуспешно. Приходилось идти окольными путями и давать незначительные взятки самым мелким чиновникам прямо на месте, чтобы закрывали глаза на многочисленные нарушения.
Но эта бумажка означала, что Амадео Солитарио добрался до самых верхов.
- Так что именно вы хотите, господин Солитарио? – Мартинесу стоило огромных трудов отложить документ в сторону. Он нервно пригладил аккуратно подстриженную бородку.
- Условия изложены здесь, – Амадео достал из «дипломата» предварительный контракт. – Ознакомьтесь, и если вас что-то не устроит, при следующей встрече мы это обсудим.
Внезапно в голову Мартинесу пришла дикая мысль. А что, если налеты Комиссии на его букмекерские конторы организовал именно Солитарио? Маловероятно, конечно, но откуда ему известно, сколько точек закрылось в этом месяце из-за отзыва лицензий?
Это одновременно восхитило и напугало его. Вот, значит, каков сынок досточтимого Кристофа Солитарио? Лукаса все считали неуправляемым монстром, но Амадео переплюнул даже его. Вести дела с таким человеком? Чертовски унизительно.
- Не думаю, что нам удастся договориться, господин Солитарио. Видите ли, это…
Вкрадчивый, мягкий голос от дверей прервал его:
- Так-так, какая удача. Я думал подстрелить одного зайца, а тут их целых два.
По тому, как сузились глаза Амадео, Бернард понял, что к вторгшемуся сюда в самый разгар переговоров Луану Скендеру тот не испытывает теплых чувств.
Этот тучный человек, похожий на жабу, заявился к Мартинесу позавчера. Нес дикую ахинею о сотрудничестве, но при этом так и не сказал, чем именно занимается. Апогеем разговора явилось требование сделать его партнером и отдать на растерзание одну из точек. Бернард рассмеялся ему в лицо и вытолкал в шею. Скендер плевался ядом и орал, что тот пожалеет, но пока что Мартинес жалел лишь о том, что не отдал приказ пристрелить этого наглого толстяка.
- Господин Солитарио, – продолжать лить мед Скендер. – Я был очень разочарован тем, что вы отказались встретиться со мной, и что я вижу? Вы предпочли общество нашего многоуважаемого букмекера.
- Господин Мартинес, – Амадео даже не взглянул на него. – На вашем месте я бы отдал немедленный приказ охране убрать отсюда этого человека. Иначе, боюсь, из наших переговоров ничего не выйдет.
Минуту назад Бернард собирался отказать в заключении контракта, но отвращение к «начинающему бизнесмену» затмило остальное. Он вызвал охрану и приказал выпроводить Скендера из кабинета.
На этот раз тот истерик не устраивал. Лишь бросил на Амадео насмешливый взгляд.
- Я считал, что вы серьезный человек, но, по-видимому, ошибся. Передо мной всего лишь мальчишка, и раздавить вас не составит труда. А вы, – водянисто-голубые глазки остановились на Мартинесе. – Потеряете несколько точек, и тогда уж запоете соловьем.
- Я сказал, выведите его прочь, – Мартинес покраснел от злости. – И больше чтобы духу его тут не было.
Когда за охраной закрылась дверь, он глянул на Амадео, которого эта встреча, кажется, тоже слегка выбила из колеи.
- Полагаю, вы знаете этого человека?
- Имел несчастье познакомиться, он останавливался в моей гостинице, – неприязненно поморщился Амадео. – Пришлось выпроводить его оттуда со скандалом.