Страница 8 из 9
— Сейчас у меня только одно желание, — постукивая носом туфли по ковру из лепестков, зло отозвалась я.
— Как и у меня. А значит, не будем усложнять друг другу жизнь. Ярлина, — обратился Фрэйдар к одной из служанок, — проводи мою супру… То есть тирру Карину в ее покои. — Фрэйдар снова посмотрел на меня. — Послезавтра состоится праздник в честь моего дня рождения. По правилам, ты обязана присутствовать, но если ты не придешь, я пойму. Замок достаточно большой, и нам необязательно встречаться, если тебе неприятно мое общество.
Фрэйдар убрал с моих плеч руки и, резко развернувшись, зашагал к проему в скале. Я смотрела в спину уходящего дракона и думала о том, что моя подруга оказалась права: на свое платье я действительно поймала жениха, вот только оказался он укомплектован по полной программе: страшным проклятием, кукольно-красивой невестой и несомненным умением целоваться. По крайней мере, вкус обжигающего поцелуя до сих пор горел на моих губах.
— Ни за что не откажусь от столь заманчивого предложения, — мстительно проговорила я, решив, что забиваться в дальнюю комнату и покорно ждать, когда Фрэйдар соизволит оповестить меня об исчезнувшем проклятии, не собираюсь. Буду почаще изводить его своим присутствием, чтобы он как можно скорее захотел избавиться от меня, отправив обратно.
Глава 7
— Пойдемте, моя госпожа, — мягко позвала Ярлина. — Я помогу вам переодеться и покажу замок. Да и вашу руку необходимо показать лекарю.
Я кивнула, позволив девушке помочь мне. Сорвав с головы фату, зажала ее в кулаке, подолом подметая пол замка. Служанка проводила меня в комнату и помогла снять свадебный наряд, взамен предложив богатый бархатный халат. Едва я задумалась о том, что у меня даже одежды нет, кроме моего свадебного платья, как в дверь постучали, и бойкие лакеи внесли большой сундук.
— Что это? — удивилась я, наблюдая за тем, как они устанавливают сундук в углу комнаты.
— Главная швея передала вам готовую одежду. Это из старых запасов, пока вам не сошьют собственную. Швеи уже трудятся, — пояснил один из лакеев.
Я кивнула, слишком уставшая, чтобы спорить. Пока Ярлина доставала для меня платье, я аккуратно убрала в футляр сапфировое ожерелье.
— Наденьте вот это, тирра, — сказала Ярлина, показывая мне бледно-лиловое платье.
— Кто? — переспросила я. — Как ты меня назвала?
— Вы теперь тирра, — повторила служанка, — то есть супруга верховного дракона.
Я чувствовала, что мне срочно нужен консультант, который бы рассказал и объяснил мне все, что нужно знать о новом мире. Как подсказывало чутье, эти знания мне годятся в дальнейшем.
— Ярлина, помоги мне, пожалуйста, переодеться, — попросила я, глядя на ряд крохотных крючочков на спине платья и понимая, что ни в жизнь с ними сама не справлюсь, — а затем познакомь с замком и расскажи все, что нужно знать.
— Как прикажете, тирра, — улыбнулась девушка, надвигаясь на меня с лиловым безумием в тонких руках.
Через пару часов блуждания по замку у меня гудела голова, переполненная сведениями о том, где что находится в моем новом жилище, и отрывочными знаниями о мире Дельфьерра.
Выяснилось, что Дельфьерр населяли люди, драконы и небольшое количество разных мифических существ. Так, в Лазурных Горах Дельфьерра обитал маленький народец, — поганцы, как я мысленно их окрестила, выковавшие корону-артефакт, — живущий в своем замкнутом подгорном мире.
Уживались все между собой довольно мирно, несмотря на случавшиеся стычки между главами драконьих кланов, которых называли ашассами. У каждого ашасса был свой замок и горные рудники, в которых добывались драгоценные камни. На этих-то камнях и держалась экономика Дельфьерра.
Фрэйдар был ашассом сапфировых драконов и эльдирром — то есть верховным драконом — для всех кланов. Верховным драконом избирали самого сильного представителя, и члены семьи Фрэйдара носили это звание уже несколько веков.
Драконы могли брать в жены как обычных женщин, так и дракониц для укрепления своей крови. Рожденное дитя так или иначе было драконом, так что угроза исчезновения драконам не грозила.
— Кроме сапфировых, — деликатно добавила Ярлина, завершая свой рассказ.
— Но почему Фрэйдарр не завел детишек? — недоуменно спросила я.
— Мы не задаем такие вопросы эльдирру, госпожа, — покачала головой служанка. — Но вы можете спросить его сами, ведь он ваш супруг.
Я только хмыкнула в ответ, подумав, как ловко Ярлина ушла от ответа.
— В замке есть библиотека? Хочу узнать кое-что о Дельфьерре.
— Конечно, тирра, и огромная. Следуйте за мной.
Ярлина проводила меня да замковой библиотеки, в которой книг было так много, что понадобилась бы не одна жизнь, чтобы все их прочитать. Я жадно рассматривала уводящие ввысь полки. По периметру помещение библиотеки опоясывали галереи, чтобы удобнее было добраться до самых верхних полок.
— Все эти тома собирали эльдирры, — заметив мой восхищённый взгляд, пояснила служанка. — Каждый привнес свою крупицу мудрости.
— А где мне найти книгу, скажем так, о традициях вашего мира? Желательно о свадебных обрядах и всем таком прочем?
— Присаживайтесь. Я принесу.
Вскоре на столике передо мной высилась стопка из пары десятков книг. Клятвенно заверив Ярлину, что мне ничего не нужно и дорогу обратно я найду, я приступила к добыче сведений. В одной из книг обнаружилось подробное описание брачного ритуала дракона и его невесты. Выяснилось, что наш с Фрэйдаром обряд был проведен по всем правилам. А вот почему знаки не исчезли, нигде информации действительно не было. Через несколько часов у меня голова пошла кругом от раскидистых генеалогических деревьев Дельфьерра, а перед глазами стояли портреты предков Фрэйдара.
Решив, что получать информацию нужно не такими громадными кусками, я захлопнула книгу, решив продолжить завтра.
— Не думал, что найду тебя в библиотеке.
Я обернулась, увидев Фрэйдара. Кресло подо мной оглушительно скрипнуло, нарушив тишину библиотеки.
— Почему же? Думал, я не умею читать? — съязвила я, сама не понимая, почему мне хочется задирать Фрэйдара. Но он не попался в ловушку.
— Думал, тебя слишком утомили сегодняшние события, — деликатно ответил дракон, подходя ближе. Бросив взгляд на корешки книг, он чуть усмехнулся, приподняв уголки красивых губ в улыбке. — Решила проверить, не обманул ли я тебя?
— Да, — не стала я отрицать очевидное.
Фрэйдар кивнул.
— Как твоя рука?
— До свадьбы заживет. А как твоя невеста? — не смогла я удержаться от вопроса.
— Раздосадована. Обижена. Но она драконица и умеет держать себя в руках.
Я не поняла, связаны ли слова Фрэйдара с моей выходкой у алтаря, но решила обойти его реплику, сделав вид, что ко мне это не имеет отношения.
— Мне жаль, — сказал он, чуть помедлив.
— О чем именно ты сожалеешь?
— Что тебе придется остаться. Я отослал во все концы Дельфьерра письма.
— И как долго придется ждать ответ?
— Посыльные уже в пути. Драконьи крылья быстры и легки.
— Так как долго?
— Теперь все зависит от ашассов и жрецов. Я указал всю срочность и важность посланий.
— Ты никогда не отвечаешь прямо на заданный вопрос?
— Почему же?
— Вот опять, — развела я руками, вставая и стараясь придать своему голосу уверенности. — А зачем ты пришел сюда? Выбрать себе книгу перед сном?
— Искал тебя. Ярлина сказала, что ты здесь. — Я вопросительно приподняла брови. — Хотел узнать, как ты устроилась. Все ли в порядке.
— Вполне. Ты очень любезен.
Фрэйдар пристально смотрел на меня. В глубине его удивительных глаз словно сверкали синие молнии — блики от множества свечей.
— Там, откуда ты прибыла, есть драконы? — спросил он.
— Только в сказочных историях. Они обожают рыцарей и девственниц.
— Вот как? — весело хмыкнул Фрэйдар, а я почувствовала, что опять ляпнула что-то не то.
— Ну да. Обычно дракону предлагают на откуп прекрасную девственницу, ну, знаешь, чтобы он не сжигал селения и не убивал простой люд…