Страница 38 из 134
– Это что за представление? – рыкнул кирин, вернувшись с обхода, да наблюдая мои сборы. – Ты куда в таком виде собралась? – судя по его тону, Грев снова собрался прочесть мне нотации по поводу женских нарядов.
– Представиться семье, – я улыбнулась, почти счастливо, представляя, как перекосится лицо деда. А что? Он просил одеться прилично, но не уточнял же, что на мне обязательно должно быть женское платье. Или уточнял? Впрочем, не важно.
– Да уж, он удивится, – хмыкнул мой зверь. – Тайник, кстати, только один, да и не тайник вовсе. И ты на нем сегодня уже успела посидеть.
– То есть? – я оторвалась от зеркала, стараясь вывести ровную линию губ, у Марьяны это получалось мастерски, а я себе больше напоминала начинающего художника. Помнится, двигаясь с отрядом к Алкмаарскому кряжу, у меня выходило ни грамма не быстрее.
– Пуф, – кирин махнул лапой вниз, указывая на мои ноги, я как раз коленом упиралась в мягкое сидение пуфа. Отложив баночку с помадой, опустилась, тщательно оглядывая предмет мебели, даже повертела его немного. Замочная скважина обнаружилась почти сразу, ключ подошел идеально, замочек щелкнул, крышка приподнялась, я поторопилась заглянуть внутрь.
– И что это? – удивленно спросила я, доставая легкое, почти невесомое кружево, почему-то подобное у меня стойко ассоциировалось с ночными сорочками богатеньких дам. Но выуживая и расправляя узорчатую ткань, я обнаружила далеко не ночное одеяние.
– А это милая свадебное платье, – пояснил Грев. – Поздравляю с чудесной находкой. Теперь оно твое.
– И что бы тогда означали слова матери, что мне следует найти тайник в ее комнате? Чтобы найти свадебный наряд для моего замужества? – я все еще никак не могла выйти из состояния крайнего удивления. Вот всякое ожидала тут обнаружить, детские рисунки, дневники, книги, травы, рукоделие, но свадебное платье...
– Может, она после стольких лет, желала тебе достоянного союза? – предположил Грев. – Сама-то она так и не вышла замуж. Ни за жениха, ни за любимого, даже после перемещения в Карамрант осталась одна. Хотя, вполне себе могла бы и обзавестись мужчиной. Если женщина хороша собой, да еще и дом ведет в порядке, то и на нее нашелся бы достойный муж.
– Я думаю, из-за меня она и не пошла, – я задумчиво пожевала губу.
– Ну и зря, росла бы при отце, может, и не пришлось бы в штанах ходить, – фыркнул кирин.
– Что за глупость, – процедила я, все еще рассматривая молочно-белое платье, как бы невзначай приложив его к себе. В коридоре послышались приближающиеся шаги. Грев сразу же исчез, оставляя меня наедине с новым нарядом, который, не долго думая, я запихнула в сумку. Не пропадать же добру. Правда, сложить и аккуратно положить я не додумалась, быстро свернув комом, бросила в темный зев сумки.
– Леди, ваша семья ждет вас на обед, – послышалось после короткого стука в дверь.
– Я почти готова, минуточку, – отозвалась я, собираясь домазать губы, да собрать остатки своих вещей. У меня не было намерения возвращаться, а значит, и оставлять здесь ничего не стоило. Поправив кружева на сорочке, я вышла, принимая удивленный взгляд седовласого слуги.
– Вы... кхм... необычны, леди, – позволил он себе небольшое замечание. – Все леди вашего мира столь смелые?
– Имперские маги не могут быть глупы и трусливы, – ответила я, и гордо расправив плечи, направилась к лестнице.
– Характер, вероятно у вас в отца, – стушевался мужчина. – Но это и хорошо, иначе после стольких лет, вы не нашли бы здесь покоя.
Я остановилась и посмотрела на старика. Не совсем понятно, что он хотел передать своими словами, но в голосе чувствовались нотки грусти и добра.
– Вы знали мою мать? – я чуть смягчилась. И чего я так резка со слугой? Сама всего несколько лет назад еще мела дворы, да рвала сорняки.
– Да, чудесная и светлая девочка была, – мужчина чуть печально улыбнулся себе в усы. – Я сочувствую вашей утрате. Поверьте, какой бы черствой вам не показалась ваша семья, они все так же скорбели об ее уходе.
Я кивнула, не найдя ответных слов. По сути, дворецкий прекрасно слышал весь разговор в кабинете, он знал об исходе этой, так сказать, беседы, но при этом все равно защищал Тайродина. С другой стороны, я бы так же преданно встала на защиту близких. Потому ни спорить, ни продолжать разговор со слугой я не стала. Мы неторопливо двинулись в сторону столовой. Но даже после слов старого дворецкого, оглядывая этот дом, я приходила к мысли, что в старой лачуге вместе со своей больной матерью, я была в сто раз счастливее, чем, если бы родилась здесь. В этом меня уже не было возможности переубедить.
В столовой царило оживление, все переговаривались, явно обсуждая важных гостей, которых глава рода пригласил на обед. Один из них уже сидел за столом, по левую руку от него. По правую сидела, красивая женщина, со светло-русыми волосами, перемежающимися седыми прядками. Я остановилась в полумраке арки, ведущей из холла в столовую, и просто наблюдала за эльфами. Они безмятежно беседовали обо всем на свете, задавали вопросы о далеком мире, о магии. Только Тайродин напряжено сжимал челюсти. Ждет.
Усмехнувшись, я шагнула вперед из полумрака, пытающегося нырнуть из холла следом за мной. Естественно, это не осталось не замеченным, обернулись все, и юные любопытные лица, и более взрослые, метнув в меня изучающие взгляды. Я уверенно приблизилась к противоположному краю стола и слегка склонила голову в приветствии.
– Милейна Алихьёра Таилень эр Латрис шии Наашдар, – я выпрямила спину и вздернула подбородок, даже Тациратус был удивлен, это читалось в его взгляде. – Рожденная от рода Лельтувинель и шии Наадар, – добавила я. – Верноподданная императора Диметрия Варнайского, имперский маг, студент Академии Магических Искусств.