Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 252 из 277



В этом чемодане было все самое необходимое. С одной стороны лежали несколько комплектов сменного белья, кальсоны, ночная одежда, два теплых свитера, пара брюк, рубашка, галстук. С другой – коробочка с разными склянками, раствор для полоскания рта, зубная щетка и порошок, пузырек глицерина, вата, бинты, а также некоторые медицинские инструменты. В потайном кармане уместилась узкая пила-ножовка без рукояти (рукоять была сложена отдельно), несколько мотков бечевки, складной нож, свечи и огниво. Как раз год назад, когда господин кукловод появился снова, он настоятельно порекомендовал Орвальду на всякий случай обзавестись убежищем в лесной глуши. Спорить желания не возникло, и с тех пор его превосходительство неустанно трудился над созданием такого места. Он сумел найти изумительную природную пещеру, которая разветвлялась на несколько коридоров и шла глубоко внутрь горы Мейшевр, выгнал из нее семейство медведей и устроил там временное жилище. В одной части пещеры он сделал склад для припасов долгого хранения, в другой – холодильную камеру, где могло лежать мясо. Дальше в его планы входило завести нескольких кур-несушек и козу. Тащить с собой книги Орвальд не намеревался, но все же гость убедил его взять атлас медицинской помощи, справочник по ядовитым и лекарственным растениям и поваренную книгу. Мало ли что…

– Ну что же, похоже, это все, – подвел итог гость, откладывая последнюю книгу и зажигая дрова в камине огнивом.

– Благодарю за помощь, вы как нельзя вовремя. Теперь окажите честь, отобедайте со мной.

Они разместились за столом. Орвальд обвел взглядом свое жилище, которое столько лет с любовью обставлял, и тяжело вздохнул.

– Неужели придется это все уничтожить? Я так долго собирал эту коллекцию книг, столько вложил сил и средств в покупку этих ценных минералов…

– Я сожалею. Вашу коллекцию мы восстановим через некоторое время, если она вам так дорога. Минералы… В действительности, зачем вам этот хлам?

– Многие из них – подарки моих учеников, и мне грустно терять их. Знаете, я ведь в этом году даже не ездил в университет в Кастане преподавать класс химии. Ученики присылали мне письма, такие трогательные!

– О, теперь понимаю, – кивнул гость. – Памятные вещи действительно неприятно терять. Особенно когда дело касается учеников. Наши знания помогают целым поколениям, они двигают мир вперед. В этом есть особая магия, я считаю.

– Пожалуй, – охотно согласился Орвальд. – В прошлом году у меня была особо талантливая ученица, она разработала целую систему классификации химических элементов.

– Мне доводилось видеть такую однажды.

– Как? Получается, Кристина опоздала со своим открытием?

– О нет, пожалуй, здесь она первая. Речь идет о совсем другом месте.

– Я полагал, это станет мировым изобретением.

– Станет, – кивнул гость. – Я видел это в другом мире.

– Мире? Вы что же, позвольте спросить, бывали там?

– Собственнолично нет. Однако достоверно знаю, что он существует. Существует множество других миров, населенных разумными созданиями, и по сравнению с некоторыми из них человечество развито не более чем одноклеточный организм.

– Сиани и Инаис создали их?

– Не упоминайте эти имена всуе, чтобы не обратить на себя их пристальное внимание. Оно вам совершенно ни к чему, коль скоро вы имеете дело со мной.

– Мне до сих пор трудно поверить во все произошедшее, – сознался Орвальд. – Для меня детерминизм всегда был чем-то вроде философии ленивых людей. И даже сейчас, после всего увиденного, мне трудно принять подобные мысли, ибо это значит, что свободой воли я наделен не больше, чем лабораторные мыши... И, раз уж мы заговорили о вас и столь высоких материях, не откажете ли вы мне в знании?

– Неутомимый ум ученого, да? – улыбнулся гость. – Я могу поделиться с вами, и сделал бы это охотно, если бы вы могли это знание выдержать. Но я совершенно не уверен в стабильности вашей психики и в том, что вы способны правильно понять и оценить процессы, происходящие в высших сферах.

– Я ухожу в отшельничество на довольно долгий срок. Пожалуй, там у меня будет время поразмыслить надо всем, что вы посчитаете возможным мне передать.

Гость отставил тарелку в сторону, промокнул рот салфеткой и посмотрел в глаза Орвальду. Его превосходительство пробрал озноб. Он с трудом выдерживал взгляд совершенно черных глаз, в которых, казалось, обитала сама вечность.

– В награду за ваше послушание и удивительно точное выполнение моих поручений, я поделюсь знанием. Но позже, когда буду уверен, что вы дошли до своего убежища. Пока что вам нужен трезвый рассудок. Впереди очень сложный разговор и тяжелый бой. Они идут сюда.

– Кто?

– Гвардейцы.

Гость прислушался и взглянул в сторону окна. Тяжело вздохнул и встрепал пятерней черные волосы.

– И еще одна компания, которую я здесь не хотел бы видеть.

Орвальд немедленно встал с кресла и подошел к окну. По заснеженной тропе шли к нему Анхельм, Рин и еще одна фигура, которую он не знал.