Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 52

– Кто?

Ответа не последовало.

Чуть нахмурившись, девушка медленно взвела курок, чувствуя все возрастающее напряжение. Чуть помедлив, Эрика осторожно раскрыла дверь.

Впрочем, опасения оказались напрасными. За дверью не оказалось никого, только коробка, с прикрепленным к ее крышке листом записки.

Нахмурившись, ощущая подвох, Эрика быстро осмотрелась.

Никого...

Минута колебания, прежде чем девушка осторожно склонилась к коробке и взяла в руки записку.

 

«Добрый день, друг мой.

Надеюсь, вам понравилось мое маленькое представление с огнем. Нужно отметить, что я вложил в это шоу душу и был бы крайне разочарован, если бы оно было менее зрелищным, но, к счастью, пожар оправдал все мои самые смелые ожидания.

У меня есть плохая привычка. Я люблю радовать своих друзей небольшими подарками. Ваш подарок лежит внутри.

Открывайте коробку и наслаждайтесь.

Искренне надеюсь, что и здесь угожу вам.

М.»

 

Лист дрогнул в руках. Смутное предчувствие, не покидающее с мгновения, когда в дверь постучали, достигло апогея.

Прерывисто выдохнув, Оуэн отложила записку и, после минуты колебания, всё же открыла крышку коробки.

Миг.

Кровь отлила от лица.

Щелчок секундной стрелки в настенных часах.

Сердце пропустило несколько ударов.

– Джек... – шепот сорвался с губ на выдохе. Ладонь медленно, словно растерянная девушка все еще не верила в реальность происходящего, коснулась страшной посылки. Задержав дыхание, Эрика до боли закусила губу. До крика и отчаяния не хотелось верить, что изуродованная голова в коробке не бутафория. Не хотелось верить, что пустые глазницы еще совсем недавно смотрели на нее ясными голубыми глазами.

– Джек...

Холод мертвой кожи под пальцами обжигал, подтверждая самые жуткие догадки.

Посылка была настоящей.

Сил сдерживаться больше не было. Крик, вырвавшийся откуда-то из глубин души, сорвался на, полный боли и бессильного гнева, звериный вой.

Злость накрыла с головой, заполняя пустоту, вытесняя всё, выжигая душу, обволакивая сознание пеленой багрового тумана.

В момент, когда девушка сорвалась с места, бросившись куда-то в сторону, Эрики Оуэн в ней почти не осталось. Скорее разъяренный хищник, жаждущий мести.

 

По прошествии восьми часов бесед на языке химии, в голове Бэнжамина Хилсвальда образовался жуткий кавардак: химические термины и их значения перепутались и систематизировать мысли никак не удавалось. Все это причиняло жуткий дискомфорт, избавиться от которого не помогла даже пешая прогулка к дому. Информации было много, даже слишком, но что-то подсказывало Бэну, что все это многообразие не принесет никакой пользы.  

Временное жилище встретило его гробовым молчанием и Бэн сразу почуял неладное. Входная дверь была открыта, но вроде бы, все было на своих местах, даже белая пешка, найденная на месте пожара, стояла там, где он ее оставил - на столе между графином с вином и бокалом.

Обойдя все комнаты и не обнаружив ни Эрики, ни пропажи документов, мужчина встревожился не на шутку.

Единственной причиной, почему Оуэн могла уйти был срыв.

Укол тревоги в груди заставил мужчину поморщиться. Не надо было оставлять ее одну. Впрочем, после драки кулаками не машут. Нужно было идти и искать ее. Но, отчего-то, он был уверен, что не найдет ее. Хотя стоило попытаться, хотя бы для того, чтобы успокоить совесть и не дать ей кого-нибудь убить. Как ни странно, Хилсвальд больше переживал за окружающих, чем за Эрику. Он даже не допускал возможности, что с ней может что-то случиться, ведь зараженные друг друга не трогают, а вероятность того, что обычный человек сможет причинить ей вред равна нулю.

Вынув из ящика стола пистолет, Хилсвальд уже собрался уйти, но здесь его взгляд зацепился за перевернутую коробку, лежащую на полу у окна и лист бумаги, который лежал рядом с ней.

– Вас, ребята, раньше там не было. – обращаясь к предметам, протянул Бэн, поднимая с пола записку.

Пробежав взглядом по тексту, мужчина скомкал лист бумаги и швырнул его в стену.

«Представление он мне устроил, ублюдок!'»

Ярость накрыла мужчину с головой, на секунду лишая возможности здраво мыслить.

Вдох-выдох.

Самоконтроль.

Медленно приподняв коробку, Хилсвальд секунду рассеянно смотрел на то, что оказалось под ней.

Сделав шаг назад, мужчина прерывисто вдохнул и поднес ладонь к носу, словно стараясь оградиться от запаха, исходящего от «подарка».

Не было смысла проверять, настоящая посылка ил нет.

Кем бы этот Мастер ни был, а шутит этот парень, явно, не намерен.

Еще минуту ушла на то, чтобы понять, кому раньше принадлежала отрезанная часть тела. А когда пришло осознание того, что на полу лежит голова его друга, того, кто вытащил его из огненного ада и в течении месяца лечил, земля под ногами опасно закачалась, впрочем, стоило лишь приложить усилие воли и все пришло в норму.

Закусив нижнюю губу, мужчина присел на корточки у страшного подарка и покачал головой.

– Прости, приятель. – тихо произнес он, двумя пальцами поднимая голову за волосы и быстро швыряя ее в коробку. Отчаянно подавляя рвотные позывы, Хилсвальд взял коробку и стремительно вышел из дома.

Хоронить павших времени не было, поэтому, то, что осталось от Джека пришлось захоронить на дне Темзы.

Не так стоило бы хоронить верного друга, перенесшего за свою короткую жизнь столько лишений, но сейчас у него не было ни времени, ни выбора. Нужно было отыскать Эрику, нужно было обеспечить ответный ход, нужно было просто выжить.

Хилсвальд чувствовал себя последней тварью, не почтившей память друга, а ведь Джек погиб, если не из-за него, то за него.