Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 139 из 140

В шесть часов пополудни две фигуры появились около высоких ворот прямо напротив разбитого в цветущем весеннем саду огромного белоснежного шатра. Они видели множества столиков, цветов, красных дорожек устилающих сад.

Они пошли к золотой дорожке, что вела в центр шатра, туда, где должна была проходить церемония. Там открывались ряды стульев стоящих по обе стороны от золотой ковровой дорожки. Розы с синими лепестками овивали столбы, на которых держался весь шатёр.

- Интересно где остальные? – поинтересовалась Эвилина, хотя муж не мог этого знать.

- Должно быть внутри особняка, - предположил Герберт. – Мы же прибыли на час раньше.

Он указал на дверь. Эвилина посмотрела туда и увидела мистера Кирса, седовласого старика в сером костюме, что опираясь на трость спускался по ступенькам. Увидев их, он расплылся в улыбке.

- Мистер и миссис Клок! – воскликнул он.

Старик пожал руку Герберта, и вдруг снова посмотрел на Эвилину, точнее на её живот.

- Значит это правда? – улыбнулся он. – Поздравляю.

Герберт и Эвилина разом улыбнулись. Он положил руку на её плечо, прижав к себе.

- Эмилия не с вами? - спросил мистер Кирс.

- Мы решили оставить её с няней. Эви сейчас не в состоянии о ней как следует позаботиться, - ответил Герберт.

- Жаль, - вздохнул мистер Кирс. - Мы надеялись, наконец, её увидеть.

Бред ещё что-то добавить собирался, но потом закричал в сторону:

- Эй, вы куда это тащите? – а потом снова посмотрел на них. – Прошу извинить, нужно проследить, чтобы всё подготовили. Вас там ждёт Нимфадора.

И мистер Кирс стремительно направился к шатру. Герберт с Эвилиной поднялись по ступенькам и вошли в старый особняк, принадлежащий когда-то Кайли Уитон.

Сейчас, когда спустя десять лет, они вернулись сюда на долгожданный праздник, масса воспоминаний наполнила их обоих.

- С тобой всё хорошо? – спросил Герберт.

Она была очень бледна.

- Ты хорошо себя чувствуешь?

- Хорошо.

Здесь было, как всегда, полутемно. Слышно было как в саду поют птицы. Несколько служанок пробежали мимо и скрылись на лестнице.

Они направились туда же. Герберт поддерживал её за талию, пока они не оказались на втором этаже.

Они прошли к комнате Нимфадоры, и услышали её визг.





Не став стучать Герберт открыл дверь.

Дору они увидели сразу. Она стояла посреди комнаты в великолепном свадебном платье. Три служанки кружили вокруг неё с иголками в руках, подкалывая подол пышной юбки.

Увидев их, Дора спрыгнула с табуретки с радостным возгласом.

- Крестные! – она обняла Герберта, а потом и Эви, погладив её круглый животик. – Я и не думала, что ты уже такая кругленькая. Вы не писали об этом. Я очень рада, что у вас всё хорошо.

- А где Стэн? – спросил Герберт, увидев, что его здесь нет.

Дора немного потускнела, поправив причёску.

- Вообще-то он уже должен был приехать, - сказала она, снова вскочив на табуретку, и служанки продолжили свою работу. – Я его уже месяц не видела, весь в делах. Надеюсь, он не забыл что у него сегодня свадьба?!

- Ты должна его понять. У него ведь очень высокий пост, - сказал Герберт. – Как глава «Альянса» он очень многими делами занимается. Это важно для древних и людей…

- Да знаю, - отмахнулась Дора. – У меня тоже много дел, но я о нём не забываю….Ой, уже гости собираются.

Она выглядела очень взволнованной.

Неожиданно в саду послышались новые голоса и звук подъезжающих автомобилей.

- Это Стэн! – вскакивая, воскликнула она.

- Успокойся, дорогая, - сказала Эвилина, рассмеявшись. – Он приехал, значит всё хорошо.

Стэна они встретили внизу. Он был весьма рад снова увидеть Эвилину и Герберта и проводил их на улицу, после чего поспешил обратно.

Гостей уже собралось довольно много. Все подходили к ним с приветствиями и поздравлениями. Но, когда Эви вдруг опасно пошатнулась, Герберт взял её за руку и они пошли внутрь свадебного шатра. Он провёл её в первый ряд, и усадил на стул.

- Ты ничего не хочешь? – спросил он обеспокоено.

- Нет, - улыбнулась Эви. - Со мной всё хорошо. Сейчас ты нужен им.

Клок осмотрелся, и, нехотя оставив её, ушёл куда-то.

Трепетные предвкушения наполнили весь шатёр, как заполнили свободные места прибывшие гости. Их тихие голоса иногда приглушались вспышками смеха.

По проходу прошли несколько человек в белых костюмах. А потом появился Стэн и какой-то высокий молодой человек в белом фраке. Должно быть шафер. Вдруг зазвучала музыка, исходящая, как казалось отовсюду.