Страница 5 из 23
— А вы давно знаете Вирана? — спросила Крамина.
Алиса неопределенно пожала плечами. Недавнее общение на траве около дома можно было назвать «знакомством» с очень уж большой натяжкой. Но Алиса не хотела рассказывать про записку. Крамина опять будет причитать и ахать, да к тому же наверняка разнесет новость по всем соседям. Ирбужка снова принялась болтать. На этот раз про младшего сына, которому сегодня исполнилось три. Алиса сделала глоток и едва не поперхнулась. Серые гранулы вконец испортили напиток, теперь он стал еще более приторным. Крамина не заметила реакции гостьи. Она указывала на одну из фотографий и рассказывала, как они всей семьей веселились в планетарии.
Прошло минут двадцать. Крамина не замолкала. Алиса подумала, что стоит попробовать еще раз дозвониться Бернарду. Она как раз искала возможность вклиниться в поток фраз и восклицаний, чтобы попросить у ирбужки телефон, когда входная дверь хлопнула.
В гостиную вошли двое. Первым был Лиминар. Его веселая оранжевая пижама никак не вязалась с угрюмым выражением лица. За Лиминаром следовал ирбужец невысокого роста. Коротко стриженные волосы, аккуратная черная бородка и неизменное серебряное колечко в ухе. Алиса прекрасно помнила это колечко. Она сама купила его в подарок другу, мечтающему проколоть ухо на земной манер.
Их взгляды встретились. Брови Бернарда поползли вверх, рот от удивления приоткрылся. Алиса застыла примерно с таким же выражением лица. Эта история нравилась ей все меньше.
— Берно́уз! — воскликнула Крамина, подскакивая с пуфа. — Вы были в больнице? Как Виран?
— Плохо, — коротко ответил ирбужец. Он не переставал смотреть на Алису. — Отец в коме.
«Берноуз», — мысленно повторила Алиса. Она не подозревала, какое имя скрывается за земным псевдонимом друга. Лиминар направился в соседнюю комнату. Бернард подошел ближе и опустился в пуф.
— Привет, — поздоровался он по-английски. Уголки губ тронула улыбка.
— Привет, — Алиса посмотрела другу в глаза. — Ты как?
Бернард пожал плечами.
— Это ты та землянка, что обнаружила отца в спальне?
Алиса кивнула. Наклонилась к стоящему на полу рюкзаку, достала конверт и молча протянула другу. Бернард вопросительно поднял брови.
— Прочти, — попросила Алиса.
Ирбужец взял конверт.
— Так вы знакомы? — спросила Крамина, занимая прежнее место в пуфе.
Глаза Бернарда пробежались по тексту послания.
— Знакомы, — ответил он на ирбужском. Затем внимательно посмотрел на Алису и снова перешел на английский: — Откуда это у тебя?
— Принес курьер, — ответила она и многозначительно добавила: — Сегодня утром.
Бернард нахмурился.
— И я о том же, — сказала Алиса.
Крамина переводила недоуменный взгляд с одного гостя на другого.
— Может, еще падману? — робко спросила она.
Бернард не ответил. Он сжал двумя пальцами серьгу в ухе и задумчиво смотрел в окно.
— Я принесу, — пролепетала Крамина и скрылась на кухне.
Бернард повернул голову и внимательно посмотрел на Алису.
— Что ты об этом думаешь? — спросил он.
Алиса пожала плечами.
— Пока не знаю. Жду, когда полицейские закончат осматривать дом. Хочу показать им записку.
Бернард поднялся с пуфа и подошел к окну. Постоял пару минут, молча разглядывая дом напротив. Алиса наблюдала, как соседний пуф плавно выпрямляется, приобретая горизонтальное положение.
— Езжай ко мне, — проговорил Бернард. — Я дам Лиминару доступ к дому и попрошу тебя отвезти, — он повернулся и задумчиво повертел конверт в руках. — Мы обсудим это завтра.
Алиса вопросительно посмотрела на друга. Она не совсем поняла значение фразы «дам доступ к дому», но сейчас ее волновало другое.
— А как же полиция?
— Я сам с ними поговорю, — Бернард тепло улыбнулся. — Я вижу, как ты устала. Езжай. Если детектив захочет с тобой встретиться, он сможет сделать это завтра.
Алиса колебалась. Она на самом деле жутко устала. С утра на ногах, да еще столько всего случилось… Послание это чертово. Проникновение на планету в обход зоны карантина. Газ и задыхающийся Виран. С другой стороны, Бернарду тоже досталось. Как-никак, это его отца увезли в больницу на машине скорой помощи. Алиса попыталась протестовать, но друг настаивал, что ей тут делать нечего. В конце концов усталость взяла верх. Алиса сдалась. Завтра. Они разберутся со всем завтра. А сейчас ей нужны были только душ и мягкая подушка.