Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 120

 

За окнами постепенно темнело, я лежала на собственной постели в покоях, но отчего-то не чувствовала себя здесь защищённой. Невольно вспомнились слова лорда МакАлистер, которыми он наградил меня ещё в самом начале. Во дворце мне не рады, и это было мало сказано. Тот перечень «случайных» вещей, что он мне тогда с лёгкой руки предоставил, был нешуточным, в этом я убедилась сама.

Ха, подумать только, решила, что способна придти на чужую территорию и устраивать свои правила, толком не разобравшись. Однако как самонадеянно это было с моей стороны. Поморщилась, тихо позвав лорда Пгер. Лекари остались дежурить возле моей постели поочерёдно, чтобы быть в силах помочь, если что-то пойдёт не так.

— Что-то не так, Ваше Величество? — обеспокоено поинтересовался он, поднявшись на ноги.

— Скажите, пожалуйста, могу ли я двигаться?

— Можете, но я бы вам не советовал.

— Тогда, — я запнулась, чувствуя, как мучительно краснею, — тогда не могли бы вы помочь мне добраться до покоев Его Величества?

Лекарь как-то понимающе кивнул, отчего-то не став возражать, хотя мне казалось, что он сейчас осмеёт моё глупое желание. Мне помогли встать, набросили на плечи шаль, а после мы медленно пошли через ванну в спальню лорда МакАлистер.

Достигнув постели супруга, я обессилено упала в холодные ткани, подтянув ноги к себе, не в силах пошевелиться. Даже столь короткий переход отнял у меня последние силы, несмотря на то, что головная боль отступила, мне всё равно было невыносимо находиться в сознании. Лекарь устало вздохнул, укрыв одеялом.

Вскоре мне принесли отвар, помогая приподняться и выпить его маленькими глоточками, а после посоветовали отдыхать. Тихо поблагодарив лорда, я вновь улеглась на кровать, натянув одеяло, уткнулась носом в подушку, вздыхая аромат мяты, которым она пропахла насквозь. Одинокая слезинка скатилась по щеке, я чувствовала себя такой слабой.

Волосы разметались по постели, и я, подавив всхлип, сжалась в комочек, закрыв глаза. Сон настиг меня неожиданно, не пронося с собой ничего кроме тьмы и тоски, которой, казалось, было пропитано всё вокруг.

Утро я встретила с холодной решимостью и слабостью, которая не отступала. Послушно съела лёгкий завтрак, который представлял собой безвкусную кашицу и чай без сахара, а после выпила тонизирующие и закрепляющие зелья, прежде чем приказать позвать ко мне леди Озаро и Герберта.

Моей самодеятельностью лорд Пгер, конечно, рад не был, но ослушаться так же не посмел. Поэтому спустя несколько минут в покоях супруга уже стояла фрейлина, оглядываясь по сторонам, однако завидев меня, она счастливо улыбнулась, кинувшись ко мне, упав на колени перед постелью. Кажется, на её глазах навернулись слёзы.

— О, боги, я молилась Матери и Отцу, чтобы вы выздоровели, Ваше Величество, — лепетала она, не смея отвести взгляд от моего лица, — я так беспокоилась о вас, ах, если бы я была тогда с вами, то этого бы не произошло.

— Поднимись, — попросила её, потянув за локоть, заставив леди встать на ноги и опуститься на край кровати, — лучше скажи, о чём судачит двор?

— Восхваляют леди Фельиду, — поморщившись, с явной неприязнью произнесла девушка. — Шепчутся, что вы сами убьётесь, и тогда фаворитка, наконец, займёт законное место. Не слушайте их, мы знаем, что не могли вы сами упасть. Ну, не могли!

— Тихо-тихо, — попросила, поморщившись, от её крика начало вновь ломить виски, — нет доказательств, я могу разобраться с женской частью, но не с ней. За эти годы она укрепила влияние в совете, да и народ её любит, в общем, полностью подготовилась к будущему статусу Императрицы.

— Ваше Величество, — грустно произнесла леди Озаро.

— Но выход всё же есть, — я покачала головой, пресекая дальнейшие причитания, — я не хотела к нему прибегать, мои убеждения идут вразрез моим желанием. Я хочу разрешить всё мирно, но понимание того, что если я хочу остаться в живых, то мне нужно убрать леди Фельиду из дворца, не дают мне покоя.

— Если разрешите высказаться, — несмело произнесла фрейлина, получив мой одобрительный кивок, продолжив, — у вас доброе сердце, но сейчас оно вряд ли поможет. Я не смею вам указывать, но когда в наших домах заводятся нежелательные гости, то мы их выдворяем, порой не самым гуманным методом, такова жизнь.

Я кивнула, вздохнув. В дверь гостиной постучали, леди Озаро подскочила, направившись посмотреть, кто пришёл, а вернулась уже с Гербертом. Тот выглядел угрюмо и сосредоточено, при виде меня склонил голову, так и не посмев не поднять взгляда, не произнести ни слова. Я же смотрела в ответ, словно стараясь запомнить весь его образ.

Сжав в руках покрывало, вздохнула, собираясь с мыслями. Если я сейчас начну делать то, что должна, то остановить это будет уже невозможно. Готова ли я сломать жизнь человеку? Небеса, дайте мне знак, хоть какой-нибудь. Рассеяно перевернула ладони тыльной стороной вверх, осмотрев побелевший шрам на руке, вспомнилось то колье, как оно было маняще красивым, но на самом деле ядовитым.

Нет, так продолжаться не может, если Его Императорское Величество сказал мне, что я должна самостоятельно разобраться с женской частью, что ж, пусть так оно и будет. Больше никакой жалости к тем, кто не проявляет её ко мне. Простите, Небеса, но, кажется, я сделала выбор.

Герберт слушал мою просьбу очень внимательно, не смея ничем выразить своё несогласие. Чем больше я говорила, тем сильнее бледнела леди Озаро, но даже на её лице я видела решимость, что придавала мне сил не замолкать, когда так хотелось. Когда же моя путаная речь была окончена, лорд прижал кулак к сердцу, поклонившись, сообщив, что постарается выполнить всё в кратчайшие сроки.

Проводив его взглядом, я посмотрела на фрейлину, которая при всём своём загаре сейчас казалась чуть ли не серой. Осознание иголочкой кольнуло, показалось, что я поступаю неправильно, что вот сейчас я должна вскочить и кинуться вслед за Гербертом, чтобы сообщить, что не нужно ничего делать, но я сидела. Сидела и понимала, что не двинусь с места, пока не достигну желаемого.