Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 68

— Она тебя не уволит? — заволновался Дэн, переживая, что так поздно разбудил меня.

— Не уволит. Но будет очень недовольна моим опозданием. У нее сегодня гости, — это я говорила, наскоро закалывая волосы первой попавшейся заколкой. Дэн тем временем шустро зашнуровывал на мне корсет. Мы вообще здорово сработались, даже кринолин вернули на место в считанные секунды. Дэн хихикнул:

— У меня такое чувство, что снова приехал твой папочка, а мы тут в кровати кувыркались, и теперь срочно одеваемся обратно.

— У меня такое же, — с нервной улыбкой ответила я. — Кстати, не забудь все-таки убраться из моей комнаты, когда снаружи никого не будет. Ужин, конечно, пропустишь, но на кухне всегда есть чай и печенье, так что с голоду не умрешь.

Перед выходом я глянула в зеркало. Зря. Вид у меня был такой, будто бы я и правда только что с кем-то кувыркалась. Но времени что-либо поправлять у меня не было.

Пролетев полдворца со скоростью гепарда, буксуя на разворотах и скользя по мраморным плитам, я едва ли не вломилась в центральную гостиную. Взгляды всех присутствующих тут же устремились ко мне.

— Д-добрый вечер, — запыхавшись, ответила я. Мариша смерила меня взглядом с головы до пят, оценив мою помятость и лохматость, и поиграла бровями, намекая, что догадывается, почему я опоздала. Я покраснела. После увиденного Маришей утром мне не удастся доказать, что между нами с Дэном ничего не было. Сегодня, по крайней мере.

— Добрый вечер, Лисси. Иди к нам, — махнула она мне рукой и показала на подушку рядом с собой. — Ты как раз вовремя. Мы только-только закончили собирать фанты. Давай, клади свой.

Я прошла к указанному месту, села, смущаясь под все еще устремленными на меня взглядами. Слуга протянул мне мешочек, в который полагалось складывать фанты. У меня при себе ничего не было, и я бросила туда заколку: все равно я лохматая, хуже выглядеть не буду.

Слуга перетряхнул мешочек и встал за спиной у Ее Величества так, чтобы показывать фанты всем присутствующим, но не ведущему, которым была Мариша. Слава богу, а то я боялась, что придется делать что-нибудь отвратное. Конечно, Мариша тоже любит пошалить, но у нее это как-то мило получается. А вот Теврел, сидящая справа от матери, или посол Мальвы, могли такое загадать, что век потом по дворцу слухи бы ползали.

— Эти фанты, — сказала Мариша, и слуга вынул две вещи из мешка, высоко подняв их над головой, чтобы всем было видно, — откроют наш праздник: скажут тост, выпьют и поцелуются.

Раздался веселый гогот: обладателями фантов были вышеупомянутый посол Мальвы и его брат. Парочка была та еще: один развратник и балагур, другой — надменный святоша.

— За мир в наших странах, — сказал святоша. Я оглянулась: и правда, вокруг меня, помимо царской семьи, сидели послы всех соседних стран, приехавшие на завтрашнюю встречу по поводу строительства торгового тракта, и их жены. Я тут же нашла взглядом эльфийского посла и внутренне сжалась от радости: он, похоже, был не женат. Я сразу приободрилась, и похоже, приобрела плюс тридцать процентов привлекательности. Мариша это тоже заметила и коварно подмигнула мне: ну все, сейчас начнет сочинять игривые задания.

— За красивых женщин! — продолжил тост его брат. Все чокнулись, выпили и принялись дружно аплодировать, подбадривая братьев. Святоша неуклюже чмокнул брата в собранные «бантиком» губки. Мариша разочарованно покривилась.





— Эти фанты, — на свет показала еще одна пара — видимо, так и задумывалось, что их доставали по два, — подарят друг другу нижнее белье, что сейчас на них!

Две девицы взвизгнули и смущенно расхохотались, прижимая руки к щекам. Одна попыталась уйти из зала, чтобы стянуть с себя белье за дверями, но Мариша ее остановила:

— Куда вы, милочка? Нет уж, давайте здесь, чтоб нам веселее было. А мы вас песенкой поддержим, — и она затянула известную во всех странах детскую песенку «Как лисенок порты потерял». Гости дружно подхватили. Девицы смущенно полезли под юбки. Конечно, складки подъюбников не давали окружающим разглядеть хоть что-нибудь, и при должном умении, которое у благородных девиц было, можно было с легкостью избавиться от панталон, не показывая зрителям ничего сокровенного. Разве что ножку ниже колена. Но дело ведь не в оголении тела, а в веселье, которое его сопровождает! Так что обмен произошел легко и вполне невинно. Правда, после того, как одна из девиц продемонстрировала вышитую надпись «Понедельник» на панталонах, последовала целая серия шуточек, ведь сегодня была среда.

— Внимание, новые фанты, — громко сказала Мариша, призывая расшумевшуюся компанию к порядку, и я вдруг поняла и оценила уровень ее управленческих умений: завтра присутствующим здесь людям предстояло решить вопрос, который всегда вызывал споры и политические скандалы. А Мариша сейчас делала так, чтобы гости сблизились, сдружились. Вот тебе и тварь распутная: разврат развратом, а о государстве тоже нужно заботиться. — Эти фанты… отшлепают друг друга по попе.

Снова взрыв смеха, и парочка — на этот раз все-таки мужчина и женщина — принялась исполнять приказ, под громкое улюлюканье и веселые советы.

— Эти фанты угостят друг друга вином — из уст в уста! Эти фанты прокатят один другого верхом вокруг нас! Эти фанты признаются друг другу в любви! Эти фанты укусят друг друга за ушко! Эти фанты… — Мариша сыпала и сыпала забавными романтичными и иногда немного пошловатыми заданиями. Если поначалу люди еще смущались ее развратным привычкам и держались чуть отстраненно, показывая, что мол они-то никогда не будут вести себя, как суккубы, то теперь втянулись и сами принялись предлагать задания.

— Осталось только два фанта, — шепнул слуга Марише. Та обвела взглядом гостиную и остановилась на мне, хищно и радостно улыбнувшись. Я тоже вычислила, чьи фанты остались, и сердце принялось отбивать чечетку в ожидании приказа.

— И в завершение первого круга игры, — начала Мариша, вставая и принимая два последних фанта. — Этих двоих мы отправим на романтическое свидание! Идите и не возвращайтесь, пока часы на центральной башне не пробьют полночь. Впрочем, можете вообще не возвращаться.

Народ в зале зааплодировал. Все мило улыбались, провожая нас взглядом. Мы вышли через боковую дверь, что вела в сад, держась за руки, и компания заполонила дверной проем, крича нам вслед советы и наставления. Некоторые были очень даже откровенными. Потом дверь закрылась, и мы остались одни, а изнутри донесся приглушенный голос Мариши, начинавшей второй круг игры.

— Думаю, нам стоит познакомиться, — повернулся ко мне эльфийский посол, сияя своей царственной красотой. — Меня зовут Эвьен-Ле. Можете называть меня просто Эвьен.

— Фелисса. Фелисса Мериме, — стесняясь, как молоденькая девчонка, пробормотала я. Эвьен галантно склонился к моей руке, и я поняла, что сегодня самый счастливый день в моей жизни.

Глава 8. Идеальное свидание

— Честно говоря, я еще ни разу не оказывался на свидании настолько неожиданно, — признался эльф, когда мы отошли на достаточное расстояние, чтобы за нами перестали подглядывать.