Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 124

Глава 1

Айра Дин

Я задумчиво тарабанила пальцами, демонстративно глядя в окно. Напротив меня сидел этот злосчастный «господин инспектор», якобы пересматривая документацию по очередному закрытому год назад делу. А так, как я головой отвечала за бумажки, ибо наша Марфа Никодимовна, глава архива, ни в какую не отдавала их проверяющему и брала их на свое имя я, то весь пересмотр документации проходил собственно в моем кабинете и под моим присмотром. Так мы сидели уже давно, часа четыре, если быть точной. За это время я успела написать все отчеты по закрытым за квартал делам, пересмотреть рапорта с просьбой отпустить в отпуск от моих несчастных подчиненных и даже созвониться по виртуальной связи с информатором. Майор же за это время долго и дотошно вникал в дело конфетного убийцы (так мы в отделе прозвали одного киллера с веселенькой фамилией Леденец). Если бы этот горе-инспектор, свалившийся мне на голову как извержение вулкана на Марсе, молча читал и не мешал заниматься делами, это было бы полбеды, но ведь он то и дело донимал нудными вопросами и уточнениями вроде:

— Здесь написано, что вы получили ранение, а где справка о выписке из больничного блока?

Или:

— А почему нет отчета от психолога, который по инструкции обязан присутствовать на допросе подозреваемого?

Добило меня замечание, прозвучавшее полчаса назад:

— Скажите, товарищ капитан, почему отсутствует запись о том, что вы вернули защитный скафандр на склад?

Я медленно, но верно закипала и уже жалела, что вообще взяла эти документы на свое имя, посадила, а не пристрелила несчастного Леденца, да и майора Стрелу заодно. Отличительной особенностью было то, что майор задавал все эти якобы очень необходимые для проверки вопросы с совершенно издевательским выражением лица, а сориться с этим гадом было никак нельзя. В глубине души я все же лелеяла надежду договориться со своей личной карой и добиться отмены перевода. Возвращаться на Землю мне весьма и весьма не хотелось…

До сих пор вспоминаю все эти презрительные взгляды и брезгливые усмешки после того, как меня понизили в звании и убрали из Комиссии. Какая все таки сволочь этот Мэрк! Да если бы не он с его чертовой привычкой добиваться всех и всего, сидела бы я спокойно в своём с трудом отвоеванном кресле и горя не знала. Но куда там, великое мужское эго не терпит женщин, которые смеют отказывать непосредственному начальству. И если бы после моего перевода он забросил эти идиотские попытки! Но куда там… С пугающей периодичностью раз в полгода я имею несчастье лицезреть его отвратительно наглую персону. В последний раз так меня достал, что я плюнула на его родственников и сломала ему руку и пару ребер. Как он ругался! Воистину музыка для моих ушей.

И теперь вот новая подлянка от моего обожаемого бывшего начальника, чтоб он долго умирал в страшных мучениях. Уже неделю бедствие по имени Гран Стрела терроризирует меня проверками документации, и здесь хочешь не хочешь, а приходиться подчиняться этому «неплохому мальчику», который, похоже, просто ради своего удовольствия издевается надо мной. О, Великие космические боги, или кому там молятся в системе Аэнелит, пожалуйста, что угодно, где угодно, но только вырваться отсюда, иначе меня посадят за убийство в состоянии аффекта…

Мои молитвы неведомым богам были услышаны, и мне на наушник пришло сообщение от Сандэра Кэса:

— Айра, срочно подойди к нам, тут такое…

— Сейчас буду, — обрадовано кинула я и повернулась к инспекции с самым довольным выражением лица. — Прошу прощения, но вынуждена просить вас, товарищ майор, покинуть мой кабинет я ухожу, — и не выдержав добавила. — Можете под мою ответственность сделать копию дела и забрать с собой.

Дождавшись, пока майор выйдет, я закрыла кабинет и полетела к собственному заму.





Планировка и расположение кабинетов в здании нашего славного отделения были совершенно идиотские, поэтому для того, чтобы добраться к Кэсу мне пришлось пройти длинный коридор, подняться на четыре этажа вверх по лестнице, а потом еще пройти через бухгалтерию, где прочно засели любительницы мыльных опер, романтических книг и прочих увеселений из серии кому за шестьдесят. Как это ни прискорбно, шестьдесят из присутствующих дамочек не было никому, напротив, к вящему изумлению других отделов здесь трудились на благо конфедерации как на подбор молодые и чуть постарше блондинки всех оттенков и форм. Этот райский цветник, кроме того, был главным серпентарием, и все сплетни и слухи рождались именно здесь. Отчасти благодаря дамочкам из бухгалтерии мне очень долго пришлось доказывать коллегам, что свои нашивки я получила не за проведённые ночи с начальством, а за личные качества. Да уж, притирались мы друг к другу долго, а учитывая, что подробности смены места службы в моем личном деле Мэрк менять не пожелал… Короче говоря, первый год был незабываемым.

Теперь с райским цветником у меня был вооруженный нейтралитет, что вполне устраивало обе стороны. Сухо кивнув, я быстрым шагом направилась к заветной двери, где на табличке значилось: «Капитан С. И. Кэс, заместитель начальника отдела следствия».

У Кэса собрался прямо-таки ученый консилиум. Помимо хозяина кабинета здесь присутствовали Ник и Фил, наши штатные эксперты-криминалисты, Зара Волк, тоже женщина-следователь, ОБРовец Дэн в бывшем служил на благо одной из элитных воинских частей, и человек, с которым у нас была обоюдная неприязнь, но профессионализм, которого я уважала, достаточно узкий и редкий специалист — криминальный психолог Сэм.

— И по какому поводу праздник? — осведомилась я, обводя взглядом компанию.

— У нас тут разногласия возникли, может ты посмотришь? — и не дожидаясь ответа мне были протянуты Саном пара заключений, с десяток фотографий и голографическая проекция с эффектом присутствия.

— Что здесь? — полюбопытствовала я, принимая дары.

— Да вот, труп вчера на моем дежурстве нашли, но раны у него странные. Ник говорит, что напоминают ножевые, но ведь глубина не та совсем, — отчитался Кэс.

— Хм, ну я понимаю, случай интересный, поэтому такой консилиум. Но Сименон- то что тут забыл? — исковеркав имя психолога, насмешливо спросила я; всем присутствующим, помимо него я доверяла.

— Мимо проходил, Айрана. — в таком же тоне ответил мужчина, он тоже мне не доверял и так же как и я находился здесь в ссылке.

— Ты, несомненно, внесешь в наше благое дело весомый вклад. — Подметила я и занялась проекцией.

Голографические проекции с эффектом присутствия в нашей профессии давно уже из разряда дорогих игрушек перешли в насущную потребность. Такая проекция передавала как местоположение, скажем, трупа убитого, так и запахи, следы, количество крови, да мало ли что еще! Проекция вещь незаменимая и крайне необходима, особенно, когда дело касается убийств или краж. Труп не будет ждать месяц, пока до него у некоторых нерадивых следователей очередь дойдет…

Я загрузила проекцию и осмотрелась. Над головой темно синее небо, под ногами грязь, вокруг голые деревья. Да я в лесу! На парк это место не шибко похоже. Так, а где же труп? Ага, вот в тени кустов лежит, неестественно как-то лежит, скрючившись, словно от холода. Подойдя ближе, натягивая на ходу одноразовые перчатки, я аккуратно перевернула человека на спину. И вгляделась в довольно молодое мужское лицо. За три года я много с кем познакомилась, но, увы удача сегодня была не на моей стороне: этого человека я видела впервые.

Когда я увидела раны, мне слегка поплохело. Черт возьми, да я такое уже видела…