Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 124



— Да, капитан Кэс слушает. Добрый день, господин Тьюринг. Нет, делом непосредственно занимается капитан Дин. Ах, знакомы? Ну что ж, отлично. Да, я тоже думаю, что она будет рада вас видеть. Что вы какие, нарушения, все исключительно по инструкции. Нет, конечно же, без вас допрашивать не будем. Да, подождем вашего прилета. Всего доброго.

— Пакуйте его и в блок предварительного заключения до завтра, — все напускное благодушие следователя испарилось. — Чтоб оформили идеально, если этот адвокат знает Айру, то я себе представляю, какого полета он птица.

Обратно в отделение мы добрались так же быстро, Кэс отправился к начотделу отчитываться, а я — к себе, обещал со Стилом связаться.

— Привет, — вид у друга был усталый, явно несколько дней не спал. Такие же живописные синяки под глазами я постоянно и у капитана Дин наблюдаю. — Как дела, рассказывай, что у вас там с тем расследованием?

— Новый труп, младший сын мэра, Айра осталась семью погибшего допрашивать.

— А это у тебя что? — только заметил подполковник синяк на правой скуле.

— Да все зазноба твоя… — вздохнул я.

— Что, по лицу тебе дала? — неверяще спросил Стил, удивленно приподняв брови. — Странно, я думал, ее надо сильно довести, чтоб она с кулаками полезла.

— Да не в этом дело, — я поморщился, представляя, как невменяемая капитан идет на меня. То еще зрелище. — Мы вчера с ней вылазку делали неофициальную. Точнее делала она, а я подключился. Это производственная травма, так сказать. В психиатрических лечебницах заборы высоковатые.

— А, ну тогда морально готовься, такая травма у тебя не последняя, — что-то припоминая Мэрк, усмехнулся.

— Вы кажется вместе работали по некоторым делам?



— Да, — усмешка друга стала шире, а глаза на мгновение чуть теплее- дел шесть по-моему, неплохо сработались.

— А потом? — мне даже стало любопытно.

— А потом она ответила отказом на мое достаточно выгодное предложение.

— Ну, дальше я могу себе представить. — я подумал, что необходимо быть немного не в себе, дабы в здравом уме и твердой памяти что-либо предлагать капитану Дин из разряда любовных приключений, или она раньше другая была? Судя по тому, что мне вчера рассказала о себе, скорее да, чем нет…

— Как у вас взаимоотношения, поладили? — Мэрк отошел от явно не слишком приятной для него темы. Да уж, мало приятного иметь в дамах сердца такую, как эта следователь.

— Нормально, я открыл свои карты, она свои. На счет работы договорились сотрудничать, а вот о переводе она даже слушать не желает. И ты знаешь, Стил, в чем то я ее даже понимаю. Ей до сих пор очень неприятно из-за того инцидента…

— Да знаю я! — друг вышел из себя. — Я ведь не специально тогда того генерала с проверкой вызывал. Дядя бы и для нее дело замял, так она, видите ли, слишком честная, рапорта настрочила. Естественно, что комиссия меры приняла! Ты бы слышал, что она генералу на прощание высказала. Он глаз поднять не мог, а потом как заорет. И вместо тихого отъезда все подробности ее перевода озвучил.

— Мда, в одном я уверен, дружище, можешь на меня злиться, но оставь ее в покое. — искренне посоветовал я. — Она человек с тяжелым характером и так просто тебя не простит. Попробуй объяснить, как было дело, а потом забудь.

— Гран, вечно ты со своими советами не к месту — поморщился друг, пребывая явно не в лучшем состоянии духа, — Но объяснить, пожалуй стоило и давно, она ведь слушать не желает. Ладно, оставим эту тему. Что там по нашему главному делу?