Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 21

И все же, зачем на жизнь герцога покушались?

– Алмазы? – предположила Ноэми.

Лицо герцога вмиг стало жестким. Он развеял чары и грубо ухватил девушку за руку. Показалось – ударит, но нет, минута ярости прошла, и де Вен отступил. Привычная маска скрыла эмоции, а Ноэми убедилась, с алмазами нечисто, первый министр не зря жаждал разговора. Может, именно он заказал разрывной шар? Подумать только, Ноэми могла погибнуть!

– Неважно! – Губы герцога тронула фальшивая улыбка. Глаза остались холодными. – Главное, вы не пострадали. Остальным займется стража. И, – де Вен выразительно глянул на Ноэми, – вам таки нужен защитный артефакт. Как показал этот случай, мое общество бывает опасным.

Де Вен помог девушке выбраться из искореженной кареты и посторонился, намекая, общаться с офицером стражи предстоит секретарю. Ноэми поправила волосы, пару раз глубоко вздохнула и шагнула навстречу мужчине в форме. Подумала и протянула руку – если она секретарь, надлежит обменяться рукопожатиями. Офицер опешил и перевел взгляд на герцога. Он и бровью не повел.

– Здравствуйте! Я госпожа Ноэми Вард, секретарь герцога Дамиана де Вена, – представилась девушка и сразу перешла к делу.

Ноэми спиной чувствовала: де Вен наблюдает, оценивает, значит, ошибиться нельзя. Только как можно что-то объяснить, когда ничего не знаешь? Пришлось изворачиваться.

– До встречи в особняке.

Герцог не стал дожидаться, чем закончится беседа, и велел кучеру распрягать. Ехать в экипаже невозможно, а ходить пешком де Вен не привык.

Девушка растерянно смотрела на работодателя. Она в первый раз в столице, ничего не знает, неужели он бросит? Видимо, да. Новое испытание, и Ноэми предстоит его пройти, чтобы вновь доказать, девушка по праву занимает должность секретаря.

Слуга выпряг лошадей и подвел одну из них к Ноэми.

– Кучер проводит, сами до дома не доберетесь, – добавил герцог и сел на косившую глазом кобылку.

Кажется, то же предстояло Ноэми, но нельзя ездить без седла! Ноэми мерещилось, будто де Вен издевается над ней, собирался унизить. Она покосилась на кучера, затем на лошадь и тяжело вздохнула. Наверняка Тарьи занимался тем же. Секретари на то и существуют, чтобы решать проблемы господ.

– Ваша светлость! – Девушка таки окликнула де Вена.

Пока он не уехал, нужно получить четкие указания.

Она ощущала скепсис во взгляде офицера, слышала смешки зевак и догадывалась, каждая ее ошибка навредит герцогу, а этого допустить нельзя. Секретарь – лицо господина.

Де Вен изумленно заломил бровь, потом и вовсе соскочил с лошади. Проделал это столь грациозно, словно встал со стула.

– Внимательно слушаю, – герцог слегка склонил голову набок.

– Можно переговорить с вами, ваша светлость.

– Милорд, – поправил герцог, напоминая об уговоре. – Я в вашем полном распоряжении.

Де Вен махнул рукой в сторону искореженного экипажа, и девушка покорно последовала туда.

Толпа между тем росла, только кольцо солдат сдерживало любопытных.

Герцог поправил перчатки и чуть приподнял подбородок, показывая, что готов слушать. Только Ноэми не знала, как объяснить, чтобы не показаться глупой. Пусть поездку она организовала без нареканий, но тогда речь шла о физическом удобстве, тут на кону репутация. Может, покушение попадет в печатные листки – в Ушге работала типография, которая уже полгода выпускала королевскую газету. Ноэми впервые увидела ее в публичной библиотеке, а потом не раз клала на стол герцогу. Ох, страшно представить, что де Вен сотворит с секретарем, если заметка ему не понравится!

Когда молчание неприлично затянулось, девушка смущенно призналась:

– Я не знаю, что говорить, милорд. Вернее, я хотела бы понять, как именно нужно обставить происшествие. Наверняка существуют подробности…

Она не договорила и покраснела.

Уволит, как пить дать, уволит!

Герцог покровительственно улыбнулся и незаметно коснулся пальцами запястья девушки.

– Госпожа Вард, вам нечего стыдиться. Я все ждал, когда вы спросите об указаниях. Я не собирался оставлять вас на растерзание черни. Кучер будет следовать по пятам и отгонять сброд. Вы поедете в участок и подробно опишете происшествие. Ничего не скрывайте, но и лишнего не болтайте.

Ноэми понимающе кивнула – врать, изворачиваться и отбиваться от попыток узнать хоть что-нибудь о герцоге.

– Справитесь?

Девушка ответила утвердительно. Будто у нее есть выбор! Не желаешь оказаться среди девиц, толпящихся на улице, крутись. Ноэми слышала от няньки, в крупных городах охотились за одинокими девушками, похищали и продавали в бордели.

Де Вен вздохнул. По глазам видно: растеряна, только ни за что не признается. Придется спасать храбрую бедняжку.

– Вы без седла ездить умеете? – герцог начал с малого.

– Да, – соврала девушка.

– Нет, – озвучил истину де Вен и посоветовал: – Иногда лучше сказать правду. Итак, не умеете. Кучер одолжит попону. Из участка поедем, как должно.

– Поедем, ваша светлость? – не веря, переспросила девушка.

Неужели он не бросит, проводит? Ушам не верилось!

– Госпожа Вард, поручение трудное, нужно показать, как общаться с чиновниками и представителями власти. Говорить будете вы, я поправлю, если ошибетесь. И простите великодушно, забыл сообщить столичный адрес: привык к Тарьи.

Ноэми покраснела. Похоже, ее не воспринимают всерьез, только как красивую куклу. Вот и сейчас, зачем герцог стоит так близко, временами касается руки, чтобы все решили, будто они любовники. Девушка знала, де Вен хотел бы, только вот она не собиралась прыгать в герцогскую постель.

– Благодарю, ваша светлость, – девушка поклонилась, как кланяются мужчины. – Однако я не хочу отнимать ваше время, достаточно указаний.

Герцог нахмурился.

– Никогда не кланяйтесь! Пусть я и ваш работодатель, пусть между нами… словом, мы не ровня, вы женщина, – вполголоса наставлял он, – достаточно книксена или легкого кивка.

Кучер накинул попону на лошадь и подвел к господину. Ноэми нахмурилась: ехать предстояло на коне герцога. Возражать не стала: в конце концов, ему виднее, слухи невыгодны не только девушке.

Герцог оседлал лошадь и, обхватив за талию, усадил Ноэми впереди себя. Она скрыла волнение за привычной «ширмой» – заботой об одежде. Разумеется, юбки, это так важно. Де Вен подобрал поводья и развернул лошадь мордой к покореженному экипажу, застопорившему движение. Герцога подобные мелочи не волновали.

– Итак, госпожа Вард, протокол. Ничего сложного: вам задают вопросы, вы отвечаете. Затем внимательно читаете, указываете на нестыковки и подписываете. Я также хотел поручить вам ремонт экипажа, но теперь, право, не знаю.

– Я справлюсь, – заверила Ноэми.

После недавних событий ей необходимо вернуть доверие работодателя.

Герцог чуть теснее, нежели следовало, прижал девушку к себе, наслаждаясь незамутненным запахом юности. Так хотелось прижаться губами к шее, проложить дорожку поцелуев от алеющего ушка до ключицы, но он не мог и довольствовался мечтами.

Близость девичьего тела на пару минут заставила забыть о неведомом убийце. Кто заказал смерть де Вена? Герцог сомневался, будто недруг проделал все собственными руками. Нет, для этого всегда кого-то нанимают, а после кидают на корм рыбам.

Мысли неизменно возвращались к Лукашу де Сарду. Пожалуй, первый министр Лиргии дорого бы дал, чтобы де Вен ушел с его пути. Сумеречный граф знал, герцог сам с большим удовольствием постоял бы у его могилы.

Участок располагался в неприметном сером здании, издали напоминавшем склад. Над входом реял флаг Лиргии.

Де Вен оказался известной личностью, во всяком случае, не каждому помогают спешиться.

– Ваша светлость!

На их пути возник неприметный приземистый человек. Де Вен скривился, будто проглотил пригоршню лимонов, но уже через мгновение сиял лживой придворной улыбкой. Между мужчинами завязался разговор, один из тех, в которых много слов, но мало смысла. Дождавшись ухода незнакомца, Ноэми осторожно попыталась выяснить его имя.