Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 55

— Как ты уговорил Ребекку, не знаю, но ты это сделал, Джеймс, — продолжил Скотт.

— Я знаю, — подала голос я.

— И как же? Мисс сумасшедшая? — ухмыльнулся преступник.

Меня передернуло от замечания, но я сдержалась.

— Сумочка. У Анны была красивая сумочка. Вы купили такую же, как и у Ребекки, и заставили Анну прогуляться по городу и обратить на себя внимание Ромпейн. Увидев вашу дальнюю родственницу, несостоявшаяся наследница замыслила тоже, что и вы.

— Да, вполне может быть, — потер пальцами подбородок Джон и продолжил:

— Незадолго до этого ты приглашаешь Ребекку в поездку. Вы останавливаетесь в той же гостинице, что и Алекс Паттинсон. Тебе нужны помощники. Друг детства показался тебе надежным. Но вышла ошибка. Ребекка влюбилась в Алекса. Об этом есть множество свидетельств работников того отеля, в котором вы проживали. Девушка буквально вешалась на шею Паттинсона.

— С чего ты взял? — не выдержал Джеймс и ударил кулаком по подлокотнику кресла. Наручники звонко брякнули, а я вздрогнула.

— Да, я слышала, как Ребекка признавалась в любви Алексу, — проронила я и вздохнула. — Мне нужно было поговорить со Стивом, мужем Анны, но я никого не застала в каюте и потому, возвращаясь, решила прогуляться. Услышала беседу и… Она хотела, чтобы Алекс был с ней, а он ее отверг.

— Ха, занятная ты, сумасшедшая, — усмехнулся Джеймс. — Это ради твоих глаз он отверг Ребекку?

— Возможно, — вместо меня сказал адвокат. — Но не будем отвлекаться. Вы рассказали Алексу все и попросили помощи. Он согласился, но с условием, что Ребекка разыграет спектакль перед публикой и оденет на палец кольцо, что передаст гадалка. Но все пошло не так. В Англии Ребекка случайно наткнулась на свою соперницу по наследству. Ты решил устранить Марию, а потом сказать о случившемся Ромпейн, чтобы она помалкивала и боялась, что ее участие в мошенничестве будет раскрыто. Но произошла странная вещь, ты убил Анну, вместо Марии.

— Ребекка сообщила о том, в каком туалете я собиралась на прогулку, — прервала Джона я. — Она заходила ко мне. Пришлось соврать, чтобы не выглядеть глупо в глазах Ребекки, что помогаю Анне. Наверное, компаньонка сказала, что я собираюсь блеснуть или что-то в этом роде.

Джон кивнул и на некоторое время замолчал. По всей видимости, обдумывал мои слова или прописывал в голове картину происшествия. Джеймс смотрел на меня и играл желваками. Чувствовалось, что от его благодушного настроения ничего не осталось.

— Стив, муж Анны, хотел поговорить с Марией и явился к ней в каюту, когда ты совершил убийство служанки. Она по нелепой случайности решила примерить одежду госпожи, а в полумраке ты не разглядел подмену. Мария заболевает и Алекс возле нее. Возможно, он жаловался, что девушка бредила. Когда «Титаник» затонул, в лодке оказался именно ты, а не Алекс с Ребеккой. Ты убил их?





Джекинс фыркнул и отвернулся. Я поняла, что сознаваться еще в одном убийстве он не станет. К тому же, ничего не доказать. Все улики на дне Атлантического океана.

— Да это не важно, — заметил Джон. — Ты спасся и, выбравшись на берег, наведался к Бетти. Тебе так нравилась идея с подменой девушки, что ты желал начать поиски той, кто согласится на это. Но не ожидал, что наследница выживет и явиться ко мне. Ты помнил о болезни Марии и хотел разыграть эту карту. Выдать госпожу Суздальцеву за сумасшедшую, а другую девушку сделать наследницей. Ты приходил в сад и бродил в нем, копируя Паттинсона. Бетти пригрозила тем, что выдаст тебя госпоже. Ты вызвал ее на свидание, и дуреха надела платье Марии. Ты разделался с жертвой. Но полиция шла по твоим пятам. Я тоже начал расследование, а мисс Мария обратилась к сыщикам. Тебе показалось, что ты загнан в угол и это спровоцировало убийство родственницы Алекса. Мы были около дверей ее дома, когда ты разделывался с женщиной. Мария окликнула тебя, и ты решил убить и ее.

В комнате воцарилось молчание. Я смотрела во все глаза на убийцу и понимала: он со всем согласен. Признать очевидное трудно, но на суде Джон Скотт сделает это, как поступил сейчас. Правосудие восторжествует, а в моей жизни воцарится покой.

Через четверть часа мы покинули полицейский участок и медленно брели по улице Нью-Йорка. На душе было легко. Мы свернули за угол и оказались возле дверей ресторана, в который Джон не так давно приглашал меня. Хотя, судя по событиям, казалось, что все это было в прошлой жизни.

— Зайдем? — улыбнулся адвокат, а я кивнула.

Прошли к тому же столику, что и в первый раз. Заказали десерты и напитки, а когда все это принесли, Скотт произнес:

— Мария Аркадьевна, голубушка моя…

Я рассмеялась. Забавно было слышать обращение на русском языке в центре американского города, да еще, как это делали у меня на родине. Джон хохотнул, но продолжил в том же духе:

— У меня есть две новости.

— Хорошие? — подыграла я.

— Первая тебя порадует, а вот вторая…

— Начинай с первой, — сдерживая улыбку, потребовала я.