Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 123

«Однако, этого уже не изменить... тут хоть как кори себя, кори других, думай что было бы, а что нет. Есть, что есть... и как с этим жить?»- подытожила она сама себе, от чего ей стало еще тяжелее на душе. Уныние, как липкая паутина, сковывало ее эмоции, мысли и, казалось, всю будущую жизнь.

Время тянулось медленно. Бездействие удручало Поли, мысли как мухи, от которых не избавиться, чем дальше - тем хуже. Проворочавшись в кровати примерно час, она решила встать и хоть немного походить. Ясир, читавший книгу, крепко заснул сидя на стуле.

Для начала она дошла до туалета, где умылась и с большим трудом, поддерживая повязку, смогла сесть на унитаз. Отражение в зеркале ее ужаснуло - сильно постаревшее осунувшееся лицо с сероватой дряблой кожей, потухшие глаза, блеклые грязные волосы. Она не хотела на себя смотреть, рукой коснулась зеркала, закрывая свое лицо. «Ч-ч-ч, никаких слез... все потом, потом и слезы и страдания. Просто закроюсь в себе…» - она приказала сама себе.

Поли очень медленно двигаясь пару раз обошла палату, бездумно разглядывая все предметы, находящиеся в комнате, понюхала розы, стоящие в банке на столе, заглянула в холодильник - там она нашла запасы разной еды не меньше чем на неделю. Однако, эту еду ей еще рано есть, сейчас только водянистые каши можно. Каждый шаг болезненным эхом отдавался в теле, но следовало потихоньку двигаться, чтоб не было застоя вокруг шрамов и свищей.

Ясир, проснувшийся от ее шума, когда она уронила чайную ложку, хотел ей во всем помогать, но она знаком показала ему, что он ей не нужен, что вызвало досаду в его взгляде и даже, как ей показалось, обиду. Только Поли это было безразлично, сейчас ей практически все безразлично.

После обеда пришла Лера. Она с нескрываемым любопытством разглядывала Поли, что той не понравилось. Ясир также как и его хозяйка лишь что-то буркнул на приветствие нижней, не замечая ее томного взгляда.

Он долго собирался, давая Лере указания относительно ее заботы о его госпоже и бесцеремонно проверяя, что она вздумала принести в больницу.

Услышав слово «расческа» Поли оживилась и подумала, что неплохо было бы помыть голову, и Лера могла бы ей в этом помочь.

Она повернулась к ним лицом. Ясир деловито копался в пакете, отодвинув Леру от стола, которая из-за его плеча пыталась увидеть, что он достает.

-Обязательно проследи, чтоб госпожа попила легкий чай. Я постараюсь не задерживаться.

Он взял куртку и вышел из палаты, напоследок бросив взгляд на лежащую хозяйку.

Поли медленно села, смотрела, как Лера из пакета достала полотенце, расческу, флакон шампуни, влажные салфетки и отметила, что все же женщины более предусмотрительны, чем мужчины. Лера, повернувшись, заметила ее взгляд и поняла полины мысли.

-Госпожа, я подумала и взяла с собой, что, по-моему мнению, могло бы пригодиться.

-Да, ты правильно сделала, - Поли тихо ответила на ее вопрос в подтексте слов. - Надо помыть мне голову, а одна я не справлюсь.

-Конечно, сейчас все сделаем. Я посмотрю что там.





Она ушла в туалет, послышался шум текущей воды. Поли медленно встала, сняла с себя ночнушку и, прихватив флакон шампуня, последовала за нижней.

Мытье головы было практически пыткой, ей пришлось встать на четвереньки на пол перед душевым поддоном, чтоб не мочить живот и согнуться. Ее слабые руки тряслись, ноги сгибались, любое напряжение живота влекло за собой боль. Она тихо шипела, боясь, чтоб ничего не случилось со швами. Часто слегка прикасалась к повязкам, проверяя их.

Лера быстро намочила и намылила длинные волосы Поли, потом также быстро их прополоскала. Пока Поли одной рукой выжимала волосы, она принесла полотенце и помогла вытереться.

Голова закружилась и, встав, Поли оперлась на стену. Глаза Леры округлились, а лицо исказилось, когда она близко рассмотрела забинтованный живот несчастной, видимо представив реальные страдания. Встретившись со взглядом Поли, она смутилась.

-Госпожа, я не думала, что это так... боже мой!

-Дай мне ночнушку,- не обращая внимание на нижнюю, как можно спокойнее, сказала Поли.

-Да, да... Сейчас,- Лера почти побежала.

Уже помогая надеть ночнушку, она все причитала.

-Это как же так-то. Вы простите меня... господин ничего не сказал про такое. Это же убийство какое-то... самое настоящее. Боже мой, боже мой...

Усадив Поли на кровать и не получив указания замолчать, Лера стала рассказывать все, о чем думала, даже о чем Поли не знала.

-Конечно, господин Швед сказал, что на вас напали на улице и пырнули ножом... то есть ударили, но он не сказал, что вас чуть не убили... И так стало всем известно, что случилось в клубе, ведь этих троих передали полиции. Сам Швед ходил на допросы и Властитель тоже, и Алмаз, да почти всех нижних и охрану допрашивали...

«Олаф мне ни слова не сказал» - почти равнодушно подумала Поли, а Лера продолжала.

-Все боятся, что клуб закроют. Нас ведь и так считают извращенцами, а теперь, считай, пойдут слухи на весь город. А потом опера стали спрашивать о нападении на вас и все узнали, что на вас еще раз напали..., а господин все молчал, только сегодня мне позвонил, я как раз в клубе была. Мы с девочками уборку затеяли...