Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 206

Маркус положил вещи на заднее сиденье форда и послушно выполнил просьбу. Анна осторожно выехала на дорогу, припарковалась у обочины и вышла, оставив двигатель включенным, чтобы прогрелся.

Она подошла к Дэнвуду, который ждал ее, держа деревянные створки. Начинало светать и Анна заметила, что за всей его бравадой пряталась странная рассеянность.

- Так что там с моим диваном? – легко спросила Анна, защелкнула замок и направилась обратно к машине, ожидая очередную порцию колкого юмора. Ответом была тишина.

Она обернулась на притихшего мужчину, порыв ветра растрепал ее волосы и она придержала прядь, чтобы не упускать из виду собеседника.

Маркус молча уселся на переднее сиденье, пристегнул ремень безопасности и уставился отсутствующим взглядом в пасмурную серость улицы. Его веселость словно выдул очередность порыв ветра.

Анна заняла свое место за рулем.

- Я почти забыл, это ощущение, - послышался глухой голос. – Когда засыпаешь не под утро в агонии удушливых, назойливых мыслей, а сразу, едва коснувшись головой подушки. Без сновидений, без переживаний, погружаешься в полное забытье.

- У вас бессонница? Давно?

- Полтора года. Прошедшая ночь исключение…

У Анны от потрясения расширились глаза. Она сама, бывало, страдала от недосыпа и это было смерти подобно. За полтора года можно было бы просто сойти с ума.

- Простите еще раз. Если бы я знала… не посмела бы разбудить. Вполне могла бы вернуться за Вами позже.

Искреннее сожаление и неподдельное сочувствие смутили Маркуса. В машине повисло неловкое молчание. Он знал только один способ разрядиться обстановку.

- Так диван мой?

Анна рассмеялась.

- Всякий раз как будете в наших краях, милости прошу на ночлег...

От Маркуса не ускользнуло, что в ее голосе внезапно появилась заботливая мягкость.

- Что ж, теперь буду знать, куда отправиться в отпуск.

- А он у вас бывает?

- Гипотетически. А сейчас куда направляемся, если не секрет? – Дэнвуд с любопытством впитывал панорамные картины городского пейзажа и во всю вертел головой по сторонам.

- На местный рыбный рынок.

- Что-то будете покупать?





- Нет. Всего-навсего собираюсь дать взятку! – Анна немного вытянула шею вперед и приподнялась над сиденьем, чтобы вписаться в крутой поворот.

- И вы еще нас, с ангельским видом, обвиняли в махинациях?! Ну и нравы!

- Внешность обманчива. Вам ли этого не знать? Тем более у меня размах не тот. Доплачиваем немного сверху поставщику, чтобы рыба и морепродукты были откалиброваны на совесть и всенепременно первой свежести.

- Уверен ваши посетители, рыдали бы от умиления, зная на какой риск Вы идете, да еще в такую рань, чтобы им угодить.

- Блаженны в неведенье! Там пусть и остаются. Переживу! Ведь все окупается и такая цена меня устраивает. Все довольны, а это главное.

- Уступка совести?

- Уж лучше ей в этом уступить, - Анна многозначительно посмотрела на своего собеседника, въехала на стоянку около рынка и припарковалась. Не смотря на ранний час, деятельность на территории рынка была весьма оживленной. Во всю шла разгрузка контейнеров с замороженной и свежей, во льду рыбой.

- А в чем поблажек не будет? – Маркус с интересом рассматривал, представшую перед ним картину. Такое впечатление, что он едва сдерживался, чтобы не пройтись по рядам и много чего из представленного товара не потрогать пальцем.

- В алчном желании продать вам свой диван за бешенные деньги, - Анна заглушила мотор и вышла из машины.

Дэнвуд оценил то, как она ушла от ответа.

Ее искусная непосредственная манера общения подкупала. Анна Версдейл не старалась ему понравиться, не позиционировала себя как «правильную» по всех отношениях женщину, что указывало на то, что с ней легко найти общий язык. Поражало еще и то, что, проделав кропотливую работу и вытащив на свет хорошо замаскированные махинации будущих партнеров по бизнесу ее семейства, она вела себя так, будто ей было глубоко на это наплевать. Анна Версдейл, не смотря на некоторую дотошность, определенно начинала ему нравиться.

Анну же удивила та непринужденность, с которой она себе позволила, в сущности, перед чужим человеком вывернуть на пару мгновений свою душу. Они, словно пара школьников, склонившихся над препарированной лягушкой и копошащихся в ее внутренностях, с интересом обсуждали теперь кажущуюся сомнительной, важность самоограничений, смело, вывернув наизнанку умозаключения, к которым их привел жизненный опыт.

Маркус вышел из машины и закурил. Пагубная привычка вот уже пятнадцать лет участливо была свидетелем его самых жестоких поступков и радостных моментов. Попыток бросить, никогда не было. Он развернулся и задумчиво пнул подвернувшийся под ноги камешек. Отправляясь в эту «командировку» Дэнвуд рассчитывал на холодный прием и смертельную скуку.

Еще в детстве Англия показала ему свою чопорную, каменную морду и полное безразличие. Бесконечные правила выводили из себя и его свободолюбивая сущность настойчиво требовала нарушить каждое. Вне всякого сомнения, бесшабашная и загульная Франция была ему намного ближе.

Ловко миновав ряды, уставленные ящиками с рыбой, Анна даже немного замерзла. Сотни фунтов льда понижали температуру градусов на пять, а то и больше. Она привлекла внимание нескольких грузчиков и вслед, послышался фривольный свист. Не оборачиваясь, Анна дошла до обитой пластиком конторы рынка и вошла внутрь. Там ее уже ждал неопрятного вида мужчина, в теплом синем комбинезоне, темной фланелевой рубашке и вязанной шапочке, он хмурым взглядом окинул ее с ног до головы и кивнул.

- Вы Анна?

- Да. А вы.. э-э-э… мистер…Аклин?

- Оклин. Фрэнк Оклин. Я тороплюсь, поэтому ближе к делу.

Анна кивнула, достала из кармана конверт и протянула мужчине.

- Я надеюсь, что накладок не будет. Нам нужно лучшее! В противном случае это вознаграждение будет для вас последним.