Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 206

Подумала об этом и тут же запнулась.

Что за.....!

Дэнвуд уже уселся в кресло и с интересом наблюдал за творящимся цирком. От него не скрылись едва заметные метания мисс Версдейл.

Странно, никакого высокомерия, полная обескураженность и не одной попытки скрыть эти чувства от него.

Пристальный внимательный взгляд, легкая усмешка, впалые щеки, аккуратная щетина, только вместо костюма от Тома Форда потертые джинсы, белая футболка и кожаная куртка. Дэнвуд выглядел потрясающе. Все такой же худощавый. Не болеет ли он? И что здесь забыл этот француз?!

- Я так понимаю, меня забыли о чем-то предупредить? Или в Вазлаве* (Vazlav – железнодорожный вокзал Руана) вы сели не на тот поезд?

- И я рад вас видеть!

Мисс Версдейл смутилась и едва не покраснела

- Извините, - Анна протянула руку, Дэнвуд ей свою. Его ладонь была ледяной. Анна даже невольно вздрогнула.

- Вы замерзли. Могу предложить вам кофе с бренди, а вы любезно мне изложите причину своего приезда, - не дождавшись его ответа она вышла в бар не оставляя выбора своему гостю.

Маркус немного опешил от внезапного проявления заботы. Он ожидал более холодный прием. Тот факт, что Бенджамин Версдейл не потрудился, или забыл, предупредить свою внучку о его приезде, смутил его меньше. Дэнвуд ничего не имел против гостиничного номера, но Бен решительно настоял, что по приезду он остановится у Анны, места у нее много, как было заявлено старым хитрюгой. К тому же она собиралась приехать к родне на пару дней, вот как раз и его подбросит.

Дэнвуда поразила та легкость, с которой Бен распоряжался внучкой, полностью уверенный, что она не выгонит его пинками, как только увидит. То, что ее просто «забыли» предупредить сбило Маркуса с толку окончательно. У нее ведь наверняка были свои планы, дела, а тут вдруг навязывают гостя, даже не поинтересовавшись, может ли она его принять. Чудно!

Сама Анна поражала не меньше. Где возмущение и праведный гнев? Где раздражение и …почему он оказался в каком-то ресторане? Она была владелицей?

Мисс Версдейл не только не выгнала его, но еще собиралась напоить его кофе, чуть не покраснела от его шутливого замечания на счет невоспитанности, хотя, казалось бы уже взрослая девочка была.

Маркус уселся на высокий стул за барной стойкой и огляделся. Уютный зал, удачное сочетание отделки деревом и мозаики, тихая музыка, людей было мало в столь поздний час. Бармен возился с коктейлем, с интересом поглядывая на него и Анну, которая зашла за стойку и заглянула в турку, стоящую на жаровне с песком.

Она посмотрела ему прямо в глаза, наверняка прокручивая все возможные варианты его внезапного появления. На полированной деревянной столешнице через несколько минут появилась большая чашка с кофе и рюмка бренди, сахар и сливки. После чего Анна впилась в него намертво глазами.

- Внимательно слушаю.

Дэнвуд стер усмешку с лица. Он привык нахальничать, но здесь это было как-то неправильно и совершенно фальшиво. Не тот случай! От кофе шел изумительный густой, мягкий аромат. Ее зеленые глаза настороженно ждали.





Маркус сделал небольшой глоток. Напиток был потрясающий.

- Вопрос о заключении договора практически решен, юристы колдуют над деталями. Бенджамин пригласил меня с дружеским визитом к себе. Мы обговорим еще некоторые пункты, - он запнулся, чувствуя, что следующие слова дадутся ему с трудом. – Ваш дед любезно предложил остановиться у Вас до завтрашнего утра и судя по всему запамятовал упомянуть Вам об этом.

Звучало дико и смешно. И черт побери, он что смутился!

- Я так понимаю мне, выпала честь доставить вашу «пэрсон» завтра в Чепкроут к утреннему чаю? – Анну разъедал сарказм, который она и не пыталась скрывать. С противоположного конца зала на нее пытливо уставились две пары любопытных глаз Лили и Кейт.

- Еще раз примите мои извинения, я буду благодарен, если вы подскажите адрес ближайшей гостиницы, - Маркус аккуратно поставил чашку на стойку. Анна поняла, что они оба стали заложниками этой глупой недосказанности и бестактности ее деда.

- Все в порядке с дедушкой я разберусь завтра. В конце концов, вы не виноваты. Где ваши вещи?

По лицу Дэнвуда трудно было что-то прочитать, но в холодных серых глазах промелькнула досада.

- На стоянке. Я не отпускал такси.

- Тогда советую поторопиться, у нас с приезжих в три шкуры дерут! - Анна будто отмахнулась от тяжелых мыслей и решила, будь что будет.

Маркус скрылся в дверях и вскоре вернулся с небольшой дорожной сумкой. Вещей было мало – значит не надолго. Кейт с Лили перебрались за администраторскую стойку и старательно делали вид, что выписывают счет. Судя по всему огромнейший.

- Идемте, покажу вам ночлег на сегодня.

- Уложите меня на стол в своем кабинете? Достойная месть! – Маркус повеселел, когда понял, что Анна ведет его обратно в свой кабинет.

Пропустив его фразу мимо ушей, Анна зашла в кабинет и молча поднялась по лестнице, достала из кармана серебристый ключ и отперла дверь. Дэнвуд поднялся за ней заинтригованный донельзя.

Через мгновенье он очутился в большой красивой гостиной. Было понятно с первого взгляда, что жилище это любимо и отвечает своей хозяйке взаимностью. Невероятное умиротворение, уют и покой. Это было настолько неожиданно, что Маркус потерял дар речи. Он давно позабыл эти ощущения: дом, в который хочется возвращаться каждый день, чувство безопасности, которое могли подарить тривиальные четыре стены.

Внезапный наплыв давно позабытых чувств ошеломил его. Анна терпеливо наблюдала за своим нежданным гостем.

- Здесь только одна спальня и она моя! Вы можете расположиться на диване, - уголки ее губ дернулись. – Вообще-то, только на нем вы и сможете расположиться, если конечно не предпочитаете спать на полу. Но диван достаточно широкий и удобный.

- Не сомневаюсь, - Дэнвуд снял с плеча сумку и поставил на пол, не отрывая глаз от стен. – У вас очень легко дышится, я бы сделал комплимент по поводу обстановки, но слова только помешают.