Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 138 из 206

Маркус невольно улыбнулся. Как давно он ждал этого дня!

Начищенные до блеска итальянские туфли мягко стучали по мощеному брусчаткой тротуару. Мелкие капли моросившего дождя тут же осели на прямых плечах Дэнвуда, который позволил себе едва заметную ироничную ухмылку, нагоняя для зевак таинственности пуще надобного.

Трое ожидавших мужчин едва не подскочили от облегчения. Ощущая себя отцом подростков Дэнвуд почувствовал прежнюю уверенность в себе.

- Добрый день! Извините за опоздание.

Маркус пожал мужчинам руки. На столике его ожидала крохотная чашечка эспрессо и стакан воды без газа. Акри прекрасно знал вкусы своего работодателя и позволил себе сделать заказ заранее. Чашки, стоявшие перед Леммоксом и Вигертеном стояли нетронутые и наверняка уже остывшие.

"И плевать!" - подумал Дэнвуд и широко улыбнулся.

В глазах Вигертена он заметил осуждение и настороженность. Младший партнер "Ростем и Мельфойерс консалтинг" не любил сюрпризов и отличался крайней истеричностью и подозрительностью. Ларсон тоже сидел как на иголках.

- Акри ты представил мсье Вигертену Филиппа.

- Да, конечно!

- Отлично! На этом господа, приятное и заканчивается.

Все трое превратились в слух и недоумение. С лица Дэнвуда широкая улыбка упорно не сползала, только на смену лучезарности пришла зловещая угроза.

- Департамент министерства торговли и антимонопольный комитет взялись за "Лесо де прош" и серьезно намерены вытащить на всеобщее обозрение наш вагон грязного белья.

Вигертен чертыхнулся и недовольно заерзал на стуле.

- Правильно, Ларсон. Ниточка за которую могут ухватиться ищейки из вашей конторы, потянет едва ли не весь персонал "Лесо", а также доброжелателей вроде тебя, и потянет сразу в зал суда. Если в прошлом мы справлялись своими силами, то на этот раз не посвятить тебя, Филлип, - Дэнвуд перевел взгляд на Леммокса, от которого тот поежился и стушевался, -...в положение дел, будет с моей стороны огромной ошибкой, потому что ценовая политика компании носит весьма витиеватый характер в законодательном плане. Повышение, конечно, приятно принимать, но не забывай и об ответственности, а ее у тебя, учитывая нынешнее положение дел - выше крыши.





Лицо Леммокса вытянулось в неподдельном изумлении. Его выразительные карие глаза выдавали, внутреннюю нерешительность и растерянность.

Откуда Дэнвуд мог узнать о ценовом сговоре с другими торговыми сетями? Документы подготовили лучшие юристы, а встречу проводила сама мадам Гэттар в крайне уединенной обстановке в Черногории. Мысли в голове Леммокса забились стайкой птиц, на которую напал коршун. Он явно недооценил Маркуса и невольно проникся уважением к столь неоднозначной фигуре в "Лесо де Прош". А еще он почувствовал страх...

В компании у супруга мадам Гэттар была стойкая репутация альфонса, пьяницы и дурака, который нахватался по верхам и делал вид, что работает. Многие считали, что за Дэнвуда выполняет работу специально нанятая команда профессиональных аналитиков-управленцев вне стен офиса, а в нужный момент, тот выдавал лишь заученные результаты чужого труда.

Недоумок - таким, было подпольное прозвище Дэнвуда, который прекрасно был осведомлен о существовании такового и радовался, что его настолько недооценивают. Ведь нельзя придумать прикрытие для своей деятельности лучше, чем выставленная напоказ собственная глупость.

- Поэтому господа, нам предстоит немного поднатужиться и постараться, чтобы в заключении, которое подготовят аудиторы через месяц, "Лесо де Прош" выглядело аккуратно и чисто, как торт на детском празднике.

Леммокс подозревал, что его втянут в нечто более сомнительное, чем простая халатность и некомпетентность, а именно этими двумя качествами он прикрыл себя, когда якобы подписывал договоры с поставщиками, составленными не в пользу последних. Надежно прикрыв свою задницу и переведя ответственность на ничего не подозревающего помощника - Антуана Мальтео, которого впоследствии стремительно уволили, окончательно пряча концы в воду. Наивный парнишка слишком был ослеплен своим стремительным взлетом в "Лесо де Прош" и в последнее время не столь внимательно вчитывался в горы документов, которые он подписывал: в основном доверенности на сотрудников. Филипп подсунул ему доверенности на право подписи ценовых соглашений в течении квартала. На чем и погорел добряк Антуан.

Но пути назад не было. Легенда о простачке Дэнвуде не подтвердилась. Хитрость этого человека была не выдуманной, а значит не стоило закрывать глаза на другие сплетни.

Несговорчивых, он "убирал", так что и мадам Гэттар не поможет. Хотя, что там мадам Гэттар! Наверняка распоряжения именно от нее и исходят. Окончательно упав духом Филипп собрал волю в кулак и не пропуская ни единого слова, стал вникать в суть происходящего. Теперь его положение ни чем не лучше простака Мальтео.

"Око за око....!" - горько усмехнулся про себя Леммокс.

- Ларсон, мы тебя задерживать не будем. Спасибо за помощь, как всегда.

Поражаясь цинизму Дэнвуда долговязый Вигертен важно поднялся из-за стола и не попрощавшись поспешил уйти. Его жизнь превратилась в сущий ад, когда в погоне за красивой жизнью он согласился на неожиданное предложение исполнительного директора "Лесо де Прош" немного "подсобить" и пролить свет на очередную проверку. Вигертену доставалось щедрое вознаграждение, за несколько лет сотрудничества подобные "премии" позволили ему сменить унылую квартиру в Монтрей, на роскошный дюплекс на Ру де Берри и подарить своей девушке Николь кольцо на помолвку, столь же прекрасное, как она сама, но к сожалению не столь же бесценное.

Эйфория от легких денег, кружившая Вигертена вначале, была сродни наркотику и горячая молодая голова слишком поздно стала допускать мысль о возможном отступлении. Беззаботность сменила круглосуточная тревога. За последние пять лет Департамент по борьбе с экономическими преступлениями словно с цепи сорвался и с постов полетели куда более крупные птицы нежели Вигертен. Что же мешает переменчивой судьбе повернуться задом к мелкой пешке? Ларсон Вигертен прекрасно осознал, что очередная волна прилюдных порок может затронуть его лично.