Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 75

Однако, долго поспать не удалось. Меня разбудила Мари, которая доложила, что гости встали и герцог Тейлор ждёт меня в кабинете. Быстро собралась и с помощью Мари привела себя в порядок. По пути в кабинет отдала распоряжение о завтраке тем гостям, что уже встали. 

 В кабинете, кроме герцога никого не было. Он встал при моём появлении и извинился, что занял кабинет без спроса. Я только улыбнулась в ответ. А герцог тут же сказал:

 - Вирена, пока не подошёл король, я хотел бы поговорить с вами наедине. 

 - Слушаю, вас, герцог Тейлор.

 - Вирена, мой сын, Кирен, хочет просить вашей руки. Ваш дядя, граф Лекстор, ещё зимой выслал нам брачное предложение. Не скрою, я долго думал о возможных последствиях такого шага. А также о том, как сделать это событие выгодным и удобным для всех заинтересованных сторон. 

 Но всё это мы обговорим с королём и вашим дядей, когда они подойдут сюда. Вам же хочу сказать, что я и наша семья не против этого брака и с радостью примем вас в нашу семью. Однако, будет лучше, если вы, Вирена, станете полноправной хозяйкой и наследницей и, наоборот, вы примете Кирена в вашу семью. И станете жить в вашем графстве. 

 При таком положении король Данион, мне кажется, не будет возражать, так как не будет угрозы возможного отделения графства. Кроме того, само управление графством останется в руках вашей семьи, и вы продолжите политику вашего отца. Что вы на это скажите?

 Со мной впервые так серьёзно разговаривал высокопоставленный аристократ. И я вдруг отчётливо поняла, что наши отношения с Киреном - не совсем наши. Они вплетаются и зависят от интересов не просто разных людей, семей, а целых разных государств. И мне стало отчётливо понятно, что если бы эти стороны не нашли взаимного компромисса, то мы с Киреном никогда не смогли бы быть вместе. По крайней мере, официально. А на другое я не была бы согласна. 

 Я серьёзно взглянула в глаза герцогу и сказала:

 - Я всё понимаю, герцог Тейлор. И благодарна вам за помощь. 

 - Ну, что ты, девочка, - перешёл он на дружеский тон, - Это самое малое, что я для вас с Киреном мог сделать. Ведь Кирен - это мой сын. И я тоже хочу, чтобы он был счастлив. Трудно прожить всю жизнь с человеком, который тебе не нужен. А так обычно бывает в договорных браках. Хорошо, если возникает хотя бы уважение между супругами. 

 Мы замолчали, думая каждый о своём. А через некоторое время вошёл Михел и доложил, что граф Лекстор и король Данион направляются в кабинет. «Ага, - подумала я. - Значит резиденция отменяется и договариваться будут здесь. Но какой король молодец: уже приехал из Тира. Ну, правильно - кто рано встаёт, тому...»

 ***

 Переговоры длились долго. Кирен остался в гостиной, рядом с кабинетом, на всякий случай, а я, попросив подать коляску, начала объезд поместья, проверить всё ли в порядке после праздника. 

 На самом поле рабочие уже разбирали временные постройки циркачей и артистов. Ярмарочные ряды были пусты и ждали своей очереди. В селе, да и в усадьбе, люди уже приступили к работе и праздно гуляющих было совсем мало. Большинство из них столпились около скалы и внимательно изучали картины, которые были на ней высечены. Неожиданно среди них я заметила Горию и Ирвинга. Они сидели на ступенях чуть в стороне и о чём-то серьёзно разговаривали. Немного поколебавшись, подходить или нет, всё-таки решила подойти. Уж очень ситуация неоднозначная. Улыбаясь, приблизилась к ним и обращая на себя внимание, изобразила стук:

 - Тук-тук. Можно к вам?

 - О, Вира, - они поднялись, причём Гория опиралась на руку Ирвинга. - Ну, что там в усадьбе? Скоро обед?

 - Ирвинг, не наблюдала за тобой раньше такой прожорливости, - засмеялась я. 

 На что он широко улыбнулся и заметил, что и работы столько у него раньше в поместье не было. А как известно: как потопаешь, так и полопаешь. И мы рассмеялись уже вместе.

 - Вира, посмотри, что обнаружили мы с Ирвингом. И Гория, отвернув слегка рукав, показала мне запястье. На левой руке, обвивая запястье, проявилась едва заметная татуировка, изображающая растительный орнамент. 

 - И у Ирвинга такая?

 - Да, лесса Вирена, - и он показал мне свою руку. 

 - Ну, что вам сказать. У нас с Киреном тоже такие рисунки появились. Я не знаю точно, но предполагаю, что это такое. Если хотите, давайте уточним. Я видела жреца в нашей часовне. Может, он подскажет.

 В часовне сегодня было тихо и пусто. Только в дальнем углу сидел жрец и что-то писал. Гория направилась к нему, и мы потянулись следом.

 - Отец, - обратилась она к нему, - Да, будут благословенны ваши дни, - и замолчала.

 - Что беспокоит тебя, дитя, - ласково спросил он её.

 Гория молча протянула ему руку с татуировкой. Жрец подошёл ближе и начал внимательно рассматривать её. Потом улыбнулся и спросил:

 - А где же второй?

 Подошёл Ирвинг и также молча показал свою руку. Жрец взял их за руки и поставил рядом.

 - Смотрите, дети мои. Вы видите, что ваши рисунки совпадают, если их расположить рядом. И это значит, что вы подходящая друг другу пара. Но я не вижу радости на ваших лицах, а только смущение. Вы незнакомы?

 - Нет, отец, - заговорил Ирвинг. - Мы знакомы давно. Лесса Гория - моя нанимательница. И она мне нравится давно. С тех пор, как я увидел её ещё подростком. И, когда она выросла, я её уже любил. Но без всякой надежды.

 Гория, глядя на Ирвинга, широко распахнула глаза.

 - Но...   ты никогда...  я даже не предполагала …

Она вновь замолчала, а Ирвинг погладил её поруке и мягко сказал:

 - Не стоит беспокоиться, лесса Гория. Это признание ни к чему вас не обяжет. И если вам будет сложно меня видеть, то я оставлю службу у вас. Только скажите, -  и он, наклонившись, поцеловал ей руку.