Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 70

— Леди Лиата, взгляните! — прервал нас голос Дилария, и я с беспокойством кинулась от двери в кабинет.

— На что?

Там, в углу, под столом сидел стражник рядом с небольшим углублением в камне. Кажется, из этого нового тайника только что вынули ещё один сверток.

Учитель держал в руках странный, потрёпанный том. Я подошла ближе…

И невольно раскрыла рот.

Нет, это и книгой сложно было назвать! Края обложки из грубой кожи сходились так, будто скрывали внутри пустоту. Шинар взялся за верхнюю крышку первым…

И преградил мне путь рукой.

Сердце странно ушло вниз.

— Не трогайте. — Твёрдый голос жениха вдруг долетел как сквозь туман. — Лиата, я серьёзно.

Я смотрела во все глаза. Не мигая.

Внутри, на переплёте держались лишь лохматые обрывки. И единственная страница — плотная, потемневшая, покрытая бурыми надписями. А также пятнами. Будто…

Кровью.

Мне вдруг показалось, что я её узнала. В памяти взвились воспоминания — из диких, безумных историй!

— Что это за жуть? — пробормотал Неллер за спиной.

Я почти не удивилась, когда жених развернулся со сверкающими глазами и аккуратно захлопнул останки книги.

— Думаю, мы нашли что искали.

На несколько секунд в кабинете воцарилась тишина. Глухая, плотная, давящая.

— Это… наша проклятая вещь? — спросила я первой.

— «Ваша»?! — ахнул герцог.

Шинар сжал свободную руку, а другой перехватил древний том понадёжней.

— Верно.

И он объяснил, кратко, что мы надеялись найти подобное. Узнав о наследии маларских магов из записей и рассказов. Герцог слушал, округлив глаза, Диларий подошёл ближе, словно готовился заслонить меня от жуткой книги…

Фолиант с кровавыми страницами. Все, кто читали его, умирали от разных болезней — так я запомнила историю из сборника.

— Похоже, она не опасна сама по себе, — смешал мои мысли Шинар. — Всё дело в записях.

Он раскрыл и показал нам ещё раз остатки вырванных листов.

— То есть…

— На каждой странице было… судя по всему, было записано проклятье. Не знаю, как их вызывали — зачитывали слова, сжигали вместе с кровью жертвы. Один лист — одна жизнь.

Неллер, тяжело дышавший рядом, наконец обрёл дар речи.

— Если это правда, то мы должны арестовать его высочество, немедленно!

Все взгляды устремились на меня. А я застыла, язык словно присох к нёбу, в голове звенела пустота.

— Вы уверены? — спросила жениха, сама точно зная ответ.

— В том, что короля прокляли с её помощью? Абсолютно.

— Идёмте, — выдохнула я без сил.

И этого слова оказалось достаточно, чтобы все ринулись из комнаты.

По коридорам мы почти бежали. Сарена всё ещё держали под стражей, но теперь в гостевых покоях. Шинар ворвался к брату первым, прижимая корку под мышкой, просил охрану отойти.

Сар, безучастно сидевший в кресле, еле успел встать.

Жених сунул находку ему под нос — с ледяной яростью.

— Что это? — первым изумился брат.

— Я у вас хочу спросить! — В голосе Шинара так звякнула сталь, что мне стало страшно. Сарен перевёл растерянный взгляд на нас с герцогом…

— Лиата?

— Книга проклятий, — отчеканил маларский принц, распахивая обложку. — Её нашли у вас в комнате.

Теперь брат воззрился на единственную страницу — и не двигался несколько долгих секунд. С его лица вдруг схлынула вся краска, оставив кожу бледной как полотно.

— Я никогда не видел этой вещи, — прошептал он чуть погодя.

— Неубедительно.

— Серьёзно! — Брат вздрогнул под взглядом маларца. Оглянулся на меня. — Лиата!

А я просто не успевала придумать, что сказать.

— Мне жаль, Сарен, — только и выдали губы…

— Арестуйте принца, — вдруг бросил Неллер. — И ведите в тюрьму.

Моего одобрения на сей раз не ждали. Стража подступила к брату. Сар было дёрнулся…

Зря. Один из охранников сгрёб его за плечи. Второй налетел со спины — и принц упал на колени. Охнул, пригибаясь! Миг спустя ему крутили руки.

— Хватит! — воскликнула я, лишь теперь поняв, что еле дышу. Сарен успел вздёрнуть голову — и в память врезался его взгляд: дикий, отчаянный, в нём снова мешались изумление и ярость.

И капля боли. От того, что ему заламывают суставы? От бессилия?! Или от чего-то более важного?

Я не могла знать.

— Просто… уведите его, — сказала тише.

— Разве мы не отправимся вниз все вместе? — удивился Неллер.

— Нам с принцем Шинаром нужно поговорить. И…

Внутри вдруг полыхнуло раздражение.

— Да, ваше высочество? — Герцог вряд ли понял его причину.

— Больше не смейте распоряжаться вперёд меня.

Неллер виновато отрыл рот. Схватил губами воздуха… И покорно склонился:

— Будет исполнено, ваше высочество.

…Кажется, Сарена уводили ещё целую вечность. Он успел выкрикнуть, что мы ошиблись. А потом опустил голову, будто сдался. Стража собралась в дверях — мужчин было слишком много, чтобы выскользнуть из покоев разом. Неллер обещал, что проследит за младшим принцем и будет ждать нас внизу.

Когда мы остались вдвоём, Шинар тоже смотрел на меня удивлённо.

— Что ты хочешь обсудить?

— Теперь ты сможешь понять, как снять проклятье с Аделика? — На самом деле, меня волновал ровно один вопрос.

— Постараюсь. — Лицо жениха стало серьёзнее прежнего. Он провёл рукой по волосам, слегка растрепавшимся, откинул их назад. — Эта книга… худшее, что можно придумать. Я даже не представляю сейчас, как определить, что за дрянь была написана на других страницах.

— А на той, что осталась?

Шинар сжал губы, снова раскрыл останки тома и вгляделся в отвратительный листок.

— Нужно разобраться. И самый простой способ — допросить твоего брата, прямо сейчас!

От жара в его голосе я дёрнула плечами. И развернулась к мужчине всем телом.

— Я поговорю с Сареном, обязательно, но сначала одна. А ты пока… пожалуйста, найди кого-нибудь в помощь. Балуара — он умеет копаться в записях! — пару его подчиненных, лекарей… Сядьте рядом с покоями короля и подумайте, что можно сделать.

Льдистые глаза расширились.

— Ты серьёзно? В чём дело, почему?

Он правда не понимает?

— Потому что вы с герцогом только что не дали мне вставить слова! — Я подняла глаза. — Потому что я видела, как ты ведёшь допросы. И потому что я не верю, что Сарен убийца.

Шинар отложил книгу на стол и медленно склонил голову на бок. Взгляд его едва ли изменился, но между бровей легла тёмная складка. Плечи напряглись.

— По-твоему, это, — он кивнул на том, — плохое свидетельство?

— Ты же сам… сам говорил: проклятую вещь должны подкинуть! В нужный момент, нужному человеку. Просто оказалось, что не тебе.

— Лиата. Я понимаю, как тебе сейчас тяжело. Что он твой брат…

— Нет, не понимаешь! — Руки сами взмыли вверх. Все эмоции, все чувства, которые я так пыталась сдержать, рвались наружу. — Ты подозревал Сарена уже давно — за что? За то, что он был холоден со мной, косо глядел на тебя? Подсунул Маас глупого поэта?!

— Потому что он не желал пройти допрос.

— Я ведь тоже не прошла! Как и Аделик. И тебя никто не призвал к ответу — только вспомни, после ссоры с Балуаром ты взвился от одной мысли, что твои личные вещи тронут!

Шинар сжал зубы на миг. Я сама не могла бы сказать, на что надеюсь. Мысли бились в голове, словно ураган швырял в глаза то один, то другой образ. Я так мечтала, что вот сейчас лицо жениха смягчится! Что мужчина, бывший мне надеждой и опорой, сделает шаг вперёд, пробьёт выросшую между нами преграду и вновь поддержит.

Он ведь может… правда?

Но его взгляд остался острым, как заточенный клинок.

— Лиата, в другой раз я бы прислушался. Но сейчас твои сантименты глупы и опасны — для тебя самой.

Глупы?!..

— Что может сделать человек, закованный в кандалы?

— Отрицать всё подряд! Рассказать тебе слезливую сказку о том, что его подставили. Сыграть на твоих слабостях, заставить потратить время и перекинуть подозрения на других!