Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 196 из 211

Эш прислушивался к звукам и всматривался в темнеющие джунгли, пока Шарлота настраивалась на летучих мышей. Он прикидывал, что будет делать, если Малайка призовёт тигров.

«Живи я сейчас в племени, то проблем с животными не было бы. Я как раз в том возрасте, когда учатся понимать язык зверей. Жаль, что в Триаде не учат. — Он улёгся на траву. — Ещё и челюсть разболелась».

— Эш — пискнула Шарлота — кажется, получается. Я их чувствую.

Он вскочил.

— Отлично! Уведи их подальше от замка и Малайки, так, чтобы она больше не смогла их позвать. И будь здесь. Если мне не повезёт, и через полчаса я не вернусь, не жди. Езжай в город за подмогой, лучше — сразу к комиссару.

Она ничего не ответила.

«Надеюсь, она меня услышала».

Окончательно стемнело. Но это не мешало видеть, что происходило на месте недавнего побоища. Тем более, что клочок притоптанного поля папоротников, выбранный сектантами для загадочного ритуала, искрился всеми цветами и оттенками.

Эш замер и припал к земле, разглядывая сияние. Цветные вихри, похожие на видимые потоки ветра, прилетали с неба, с запада, от Герберы. Они ускорялись, приближаясь к земле, и исчезали в мужской фигуре. Соприкасаясь с ними, тело лирина вздрагивало, а изумрудные руны меняли цвет.

«Что она с ним сделала?! — Шерсть Эша вздыбилась. Он подумал, что опять проиграет в битве за чужую жизнь. — Шарлота меня точно возненавидит, и правильно сделает».

Эш пополз вперёд, выискивая Малайку.

Она сидела рядом с Батисто. Её маленькая и скрюченная фигура едва выглядывала из-за папоротников и убитого сектанта. Женщина невнятно бормотала, и покачивалась в такт своему голосу. Ни животных, ни живых людей в округе Эш не чуял.

Сердце заколотилось быстрее. Два десятка метров разделяло его и шаманку. Шанс покончить с ней и спасти друга Шарлоты, не просто стал тусклым светом в конце тоннеля, а сиял подобно загадочным ветеркам.

Он превратился в охотника.

Метры таяли. А лапы двигались всё проворней. Он сгруппировался и в один прыжок добрался до женщины. Повалил её прямо на труп сектанта и начал яростно разрывать когтями.

Женщина завизжала.

Запах крови дразнил, и так некстати захотелось есть.





«Хотя — почему некстати? Шарлоты рядом нет, и приличия человеческого общества больше не сдерживают меня. Только голод и инстинкт».

Он вгрызся в тёплое тело женщины и выдрал кусок мяса. Больше она не визжала. Потом — ещё пара укусов. Хищник ликовал, но человеческие нормы морали, успевшие прочно прорасти в шадани за годы жизни вне дома, выставили барьер: «Нет, так нельзя. Я — не зверь. Я не ем разумных существ».

Последний кусок оторванной плоти он выплюнул и оказался лицом к лицу с тем, что пару минут назад было шаманкой. И ужаснулся: Всё тело выше пояса было исполосованное когтями, местами отошли куски кожи вместе с мясом, и на алом месиве виднелись кости рёбер. Эш прогрыз грудь шаманки и часть горла. На окровавленном лице не хватал одного глаза, а челюсть слабо дёргалась, не желая принимать кончину.

Он попятился. «Я не зверь! Я не ем людей!»

Эш пятился, пока не наткнулся на преграду. С перепугу подскочил вверх и, перевернувшись в воздухе, плюхнулся на сектанта, убитого Батисто. Упал неудачно, подвернул заднюю лапу.

Вид осунувшегося Батисто с закрытыми глазами выгнал моральные терзания до лучших времён. Эш поднялся. Ткнул лирина лапой в плечо. Батисто, как послушная кукла, упал. Эш подошёл ближе и затеребил его, попутно соображая, насколько тот плох. Только сейчас он заметил, что сияние померкло. Разве что руны на лирине ещё светились.

«Ну, выманить не получилось, придётся тащить».

Подцепил зубами ремень лирина и потянул. Челюсть мгновенно напомнила, что волочить рослого мужчину она не готова. Эш огляделся на предмет наличия новых угроз, и только после выпрямился и сосредоточился на обратном обращении.

Через несколько минут он взвалил Батисто себе на плечи и, ощущая всю прелесть ночной прохлады на голой коже, пошёл к Шарлоте.

***

 

Лин и Мэй шли по коридору, пока не услышали шум. Остановились, и Мэй погасил огонёк, превращаясь в слух. Лин прижалась к стене и скинула с плеча лук. Нащупав стрелу в колчане, наложила её на тетиву и стала ждать.

— Шаги, — прошептал Мэй спустя полминуты.

— Ушли, — она кивнула:

Мэй тихо ступая, пошёл первым, одной рукой касаясь стены, а второй сжимая рукоять меча. Лин шла следом.

Миновав два поворота, они увидели свет от настенного факела. И развилку. Дойдя до пересечения трёх коридоров, друзья остановились. В правом коридоре на стене висел свежий факел, и чуть поодаль виднелись две обитые железом двери, с отодвинутыми щеколдами. Слева коридор освещался тусклыми кристаллами, и у стены была одна, но закрытая на металлическую щеколду дверь. Прямо же расстелился очередной пустой тоннель.