Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 122 из 126

Облегчать им задачу Эртанд не собирался. Как только он увидел, что впереди свободно, то кинулся к гармам и дрожащими пальцами размотал с привязи поводья. Первое животное понадобится ему самому, а второе маг отпустил на всякий случай – пусть стражники поскачут по двору, вместо того чтобы гнаться за беглецом.

Новый вопль: «А ну встать! За ним!» - Эртанд встретил уже спиной, таща за собой дергавшего головой гарма. Сам командир стражи исполнять собственный приказ не торопился, но понукаемые стражники ему все-таки подчинились.

Пришлось еще пару раз взмахнуть веером. Взметывающаяся пыль и крики тревожили ящера, и он едва не вырвал из рук поводья. Решив, что хватит пугать стражников, Эртанд поставил ногу в стремя и неуклюже влез в седло. К счастью, гарм был оседлан и полностью готов к забегу. Должно быть, он принадлежал кому-то из гонцов – только они оставляли своих ездовых животных у ворот. Чувствуя на себе чужака, ящер нервно переступал с ноги на ногу и не торопился подчиняться хлесткому удару поводьями.

- Прекратить!

Услышав властный голос настоятеля, маг вздрогнул и обернулся. Вигларт стоял перед домом. Солнце красными лучами заливало его щуплую фигуру. За ним, на крыльце, из-за углов дома, виднелись тинаты и несколько слуг, привлеченных шумом. Эртанд понадеялся, что хоть кто-то из собратьев присоединится к нему, но никто даже не шевельнулся в его сторону. Предатель Лейст хмуро глядел на бывшего друга, Тэйхиса нигде не было, как и других младших тинатов с учениками.

- Не приближаться к нему! – отчеканил Вигларт. – Только стреляйте.

- Но он же сбежит! – возразил командир стражи.

- Урд с ним. Стражники важнее мне здесь, живыми.

Не поверив своим ушам, Эртанд всмотрелся в лицо настоятеля. Неужели он вот так вот просто возьмет и отпустит человека, которого только утром выпустил из заточения?

Звон тетивы и свист стрелы заставил его очнуться. «Просто»? Он же приказал стрелять в него!

Выругавшись, Эртанд еще раз дернул поводья, присовокупив к этому удар пятками. Как нужно управлять ездовыми ящерами, он представлял очень смутно, но на сей раз это подействовало. Издав утробный звук, гарм топнул трехпалой лапой и рванул вперед. Не вписавшись в узкую щель в воротах, он ударился о створку, толкнул ее и поскакал дальше, взбивая дорожную пыль.

Прикусив от неожиданности язык, маг обеими руками вцепился в седло. Неимоверно хотелось ухватить ящера за длинную шею – казалось, что так будет легче удержаться. Однако Эртанд помнил, что именно из-за этого гарм давно, в детстве, скинул с себя Лердана. Брат тогда чуть не умер. А у мага еще были большие планы на жизнь.

Вынудив себя оторвать руку от седла, он спрятал веер, чтобы тот не вылетел нечаянно на обочину, и попытался хоть как-то управлять животным. Поначалу за спиной свистели стрелы, одна даже царапнула толстую чешую гарма. Но ящеры гонцов отличались хорошей скоростью, и обитель быстро осталась позади.

Эртанд кусал губы, стесняясь того, что хочется громко, дико рассмеяться. Разум кричал: «Чему тут радоваться?» Он ранил людей, а может быть, и убил стражника! Но бешеный темп, который взял гарм, пьянил и отдавался в сердце ликованием.





Он сбежал из обители. Сбежал! Прямо из обители! И теперь он мчится на гарме по широкой дороге мимо гор – кто еще из тинатов мог таким похвастаться?

Однако мысль о том, что Вигларт приказал стражникам не покидать обители, действовала отрезвляюще. Правила предписывали ловить беглецов любыми средствами, которые не угрожали опасностью законопослушным тинатам. Вигларт показал себя яростным ревнителем правил. Что заставило его остановиться сейчас?

Эртанд еще раз – последний – оглянулся на обитель, пока ее громоздкие крепостные стены и верхушка главного здания виднелись позади. Жаль, что не удалось попрощаться с Юссис, но маг знал, что любовница не будет по нему страдать. Гораздо сильнее его ранил поступок Лейста. Вот так вот и испаряются целые десятилетия дружбы.

Сжав губы, Эртанд отвернулся. Все, прошлой жизни больше нет. Теперь нужно строить новую, причем так, чтобы не попасться страже.

И он знал – в этой новой жизни его ждут великие свершения.

***

Почему Вигларт отдал такой приказ, Эртанд понял в тот же вечер.

Когда долину начали заливать сумерки, он остановился возле укрепленной деревеньки, которую окружала невысокая щербатая стена. Селение выросло вокруг чьего-то поместья, но идти в него маг побоялся и обратился за помощью к пастуху, гнавшему домой маленькое стадо овец. Гарм к этому времени едва плелся. Теперь он топтался у каменистой дороги и опасливо поглядывал на двух охранявших отару псов псов.

Хромой мужчина на предложение обменяться одеждой долго не отвечал и тер куцую бородку. Не впечатлил его и посул красивой кожаной сумки, притороченной к седлу.

- Пошто мне твоя сумка-то? Краденая небось? Ты сам вообще откуда такой? – грубо спрашивал пастух.

- Это не я обокрал, а меня обокрали, - врал маг. – Я спешу домой, в Тамин-Арван. Ты мне поможешь или нет?

Умения видеть наты людей не понадобилось, чтобы понять: пастух не верит ни единому слову. Эртанд и сам чувствовал нескладность вранья, укоряя себя за то, что заранее не придумал ничего получше. И все-таки пастух пожал плечами и по-хозяйски протянул к сумке ладонь.