Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 201



– Твой голос всё так же прекрасен, моя любовь. Несмотря на то, что ты мне изменил прямо в день нашей свадьбы, я хочу простить тебя... только попроси у меня прощения! – Алексия опустилась на колени в центр круга и вновь заплакала, как живой человек.

– Прости меня, Алексия! Я действительно тебя любил, мою единственную невесту! – Генри чувственно схватился за сердце, его глаза намокли и заблестели слезами. Ой, что-то я не верю во все это искусственно показательное представление. Чересчур уж парнишка переигрывает. Хотя для доверчивого призрака это, наверное, был подходящий вариант. Что за игру он ведет?

– Ах, Генри, спасибо тебе!.. – прошептала она, чуть приоткрыв глаза. Меня тошнило от такой обильной слащавости. Затем в крыше появился белый светящийся просвет. Алексия встала и начала медленно подниматься вверх к этому «порталу». Свет, пролившийся на неё, сделал её живой, как тогда, в день свадьбы. И наряд, который я спутала с винтажной шторкой, оказался довольно неплохим свадебным платьем. Я увидела, насколько она была прекрасна в тот памятный день. Волосы ее теперь были не растрепаны, а аккуратно убраны в высокую и роскошную прическу, глаза Алексии блестели счастьем и всеми оттенками самого запоминающегося лазурного неба. Улыбка сияла, руки прижались к груди.

– Прощай, любовь моя... – пролепетала она человеческим голосом, потянувшись к своему бывшему жениху. Генри же взаимно потянулся к ней со слезами на глазах и опять плюхнулся на колени. Я закатила глаза, скрестив руки чуть ниже груди. Потом свет погас, а призрак невесты исчез бесследно. В тот миг, когда света не стало, Генри шмыгнул носом, встал, отряхнул свои дорогие штанцы от пыли, снял очки, сделав удовлетворенное и надменное лицо; и протёр их. Затем натянул их снова на свой кривой тонкий нос и произнёс абсолютно спокойным и самодовольным голосом:

– Надеюсь, этот участок в скором времени будет продан, – он усмехнулся и добавил, – чтобы не было вопросов: я посещал драмкружок в средней школе.

Мы с Шандором переглянулись – что-то проскочило в его глазах. Это что-то было непонятно мне.

– Ах, да! – стукнул он себя по лбу. – Вот ваши деньги! Спасибо, что избавили от назойливого призрака моей бывшей подружки.

Я подошла, гулко топая кроссовками по полу. Звук разносился по всей комнате, как метроном. Потом я нагло и резко выхватила у него наши с Шандором заработанные деньги; добавив после «Козёл!», вышла, мой напарник последовал за мной.

Сев в машину, Шандор только открыл рот, чтобы сделать мне замечание, но я тактично его заткнула:

– Даже не смей мне вякнуть что-нибудь, кобель!

Он замолчал и, отвернувшись к рулю, завёл машину.

– Ты ведь знал этого Генри... Это заказчик. Никакой выдуманной женщины, которая продает этот дом, нет. Так? – сделала я логичный и довольно жесткий вывод.

– Иначе ты бы не взялась за это задание, – отъезжая назад, ответил он.

– Придурок! – выругалась я. Но тот ничего не ответил мне. Видимо, молчание в этом случае действительно означало согласие. Он знал, что в таких ситуациях со мной лучше слишком долго не пререкаться.