Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 82

  Червячок сомнения нет-нет, да шевелился в моей душе. А если станет? Эти ненормальные эры могли вполне счесть за счастье умереть ради поиска пути к своей Лучезарной. Ещё больше меня пугала мысль, что он будет выяснять правильное направление сам, рискуя своей жизнью.

 Такие, и подобные им, мысли постоянно крутились в моей голове. Но я старалась не показывать своего беспокойства. Улыбалась гранатам, уходила от ответов на прямые вопросы, надеясь, что давить сильнее, чем эти милые застольные уговоры, на меня не посмеют.

 

***

   Первое, что я ощутила, проснувшись этим утром, было присутствие Сая рядом. Напугав прислужниц скоростными сборами, я со всей допустимой для Лучезарной поспешностью направилась к брату. Сая хотелось прибить или расцеловать, я пока не могла определиться в своих желаниях и просто улыбалась в предвкушении встречи. Высокородные, встреченные в коридорах, шарахались в стороны, уступая дорогу, радостной мне.

 - Сай! Ну наконец-то!

   Мрачный пейзаж аскетичного зала для общих завтраков оживляли только фанатичные лица моих потенциальных подданных и широкая улыбка Сая. Стоит, сияет, как ни в чём не бывало. А я, между прочим, нервничала и переживала, что этот мрачный правитель попытается привести в исполнение свои угрозы.

 - Почему ты здесь, а не в моих апартаментах, Сай?

 - Я не виноват, Ами, я только этой ночью добрался до резиденции, - трагично всхлипнул этот паяц. - Это всё он! Эр Ронар. Представляешь, сестрица, меня заковали в кандалы и держали на хлебе и воде, - громким шепотом, слышимым в каждом уголке залы, поведал мне Сай.

   Из рядов высокородных послышались удивлённые возгласы и нервные покашливания. Правитель первым оправился от удивления собственной жестокостью и недовольно прищурился.

 - Прекратите паясничать, уважаемый глава чёрной друзы, - требовательно произнёс Ронар, в то время как Сай совал мне под нос руки с красными следами натёртостей на запястьях.

  Сай, конечно, тот ещё шутник, и точно преувеличивает, но очевидно, что доля правды в его словах была.

- Видишь, что приходится терпеть нам, опальным главам, - патетично воскликнул брат.

 - Моё недовольство Вы заслужили, эр Сайшатор, - нахмурился правитель.

  Похоже, всерьёз меня здесь не воспринимают, несмотря на все разговоры о моём всевластии и лучезарности.

 Страх, который я испытывала всю поездку в обществе опекуна, разочарование несбывшимися планами на будущее, боль от разлуки с Эрденом…Всё это, чтобы в итоге мои желания игнорировали те, кто жаждал иметь меня своей главой? Во мне поднималась волна ледяной злости. На всех.

- Я Вас предупреждала, эр Ронар, - развернулась я к правителю. Застывшую поблизости группу гранатов я игнорировала.

- Эри, эр Сайшатор был послан в Империю с заданием, которое он провалил. Затем он допускает Ваше похищение и под конец рискует безопасностью Ритании, ведя сюда чужаков.

 Правитель сверлил меня тяжёлым взглядом, перечисляя прегрешения Сая медленно, выделяя каждое паузой, отчего они становились словно весомее. Но мне было всё равно.





 - Я. Вас. Предупреждала!

 - Его всего лишь задержали на несколько часов для выяснения подробностей. Как видите, Лучезарная, он уже на свободе и прекрасно себя чувствует, - не желал признавать правитель своей вины.

 - Что ж, раз по-хорошему Вы не понимаете...

  Я скользнула внутрь своего сознания и потянулась к лучикам, соединяющим искры окружающих и хранилище.  Провела по ним, как по струнам, и гранаты осели на пол. Все. Включая брата, к моему смущению.

- Как видите, я не очень умею пока управляться со своей силой, - взяв себя в руки и чудом сохранив каменное выражение лица, говорю слабо шевелящимся эрам.

- Поэтому жертв будет много. Вы хотели Лучезарную главу? Вы её получили. Еще раз тронете мою семью, и пострадают ваши! Все.

  Говорила я вполне уверенно. Хотя душу сковал ужас. Демонстрировать серьёзность своих угроз чьей-то показательной смертью очень не хотелось. Да и не думаю, что смогла бы так поступить.

- Что полагается за нападение на наследника? Если не ошибаюсь, все, кто имел отношение к нападению на Вас, - указала я на правителя, - были казнены.

 - Не все, а эр Сайшатор пока не наследник, официально, - прохрипел упрямый правитель, медленно поднимаясь с колен. Взглянув в его лицо, ожидала увидеть ненависть, злость, ну или на худой конец признаки оскорблённого самолюбия. Но ничего этого не было. На секунду даже почудилось, что в его взгляде проскользнуло одобрение и довольство. Разберусь с этим позже.

 - Эр Сайшатор, хватит прикидываться трупом! Соблаговолите подняться и пройти за мной. А завтрак нам сервируют в моих апартаментах, - сохраняя из последних сил уверенное выражение лица, я развернулась и гордо покинула трапезную залу.

Меня трясло. Видимо впечатлённая злобностью главы, прислуга умудрилась успеть накрыть завтрак до нашего возвращения. Выгнав всех любопытных, я наконец смогла сбросить утомительную маску и просто порадоваться, что теперь не одна в этом жутком месте.

- Как же я рада, что ты пришел, Сай! - обняла смутившегося от такого проявления чувств брата.

 - Вас не обижали, эри Диаманта? Вы выглядите измученной.

 - Нет, конечно, - фыркнула я, - Сай, расскажи мне...

  Невыносимо хотелось услышать, что Эрден рядом, что я увижу его совсем скоро, что он что-то придумал, и этот абсурдный сон наконец-то закончится, а я проснусь в объятиях любимого, окруженная друзьями и ставшим привычным миром. Сай без слов понял, о чём я его спрашиваю.

- Правитель не лгал. Мне ничего не сделали, эри. С эром Эрденом тоже всё в порядке. Я пришел, чтобы получить Ваши приказания, Диаманта. Мы нашли переход, которым переместились Вы с опекуном. Он ведет на небольшой остров, расположенный близко от берега Ритании, но не со стороны материка, а по другую сторону мыса.