Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 116

На седьмой день ребята вскрыли четвёртую пещеру и нашли в ней новые сокровища. С точки зрения золота пожиже, чем в прошлый раз, а вот если судить по древним артефактам, им крупно повезло.

Не знаю, чьё это было решение, но меня подняли к пещере, чтобы я могла составлять опись на месте, а ведьм всех переместили в лагерь. Наверное, рассудили так: к пещере никто чужой не залезет, а ценности, которые мы будем спускать вниз, нуждаются в защите.

Я устроилась на каменном языке, который представляла из себя площадка перед пещерой. Здесь было достаточно тепло и светло, чтобы работать в комфорте. Два рунолога держали вход в сокровищницу, артефакторы отбирали и выносили то, что, по их мнению, несло на себе заклинания драконов, а я, как водится, писала список, присваивала номера и клеила бирки, чтобы те, кто внизу, смогли уложить нашу добычу в сундуки в полном порядке. Алан мне помогал: сидел рядом и диктовал описание каждой новой вещи. Иногда доставал из-за пояса специальные перчатки и клеил бирки сам, полагая, что данный предмет опасно брать в руки без защиты.

Всё шло своим чередом и ничто не предвещало катастрофы.

Солнце уже начало снижаться к горизонту, рабочий день заканчивался. Берта под руководством Луиса пересчитывала и упаковывала золото вместе с Йованом и Райо. Парни, державшие вход в сокровищницу, уже снова его закрыли и спустились в лагерь, артефакторы пока ковырялись рядом с нами, складывая свой инвентарь: щупы, анализаторы, перчатки и защитные щитки. Я передала Алану очередную штучку, на которую наклеила бирку с номером и описанием, чтобы он положил её в корзину подъёмника. Только хотела сказать, что осталось ещё две вещи и можно заканчивать на сегодня, как прямо сверху на нас посыпались люди.

Маг — это, конечно, круто, но когда получаешь по затылку чем-то тяжёлым, все твои магические таланты тебе мало чем помогают.

Троих парней-артефакторов вырубили сразу: именно им на голову спрыгнул нежданный десант наших врагов. Йована просто сбросили с площадки и он с истошным криком полетел вниз. Райо отбросили в другую сторону: он ударился головой о камень и затих. Луис успел среагировать: вскочил и закрыл собой Берту.

Мы с Аланом находились ближе всех к входу в пещеру. Правильнее будет сказать, что мы сидели как раз в её зеве: наполовину снаружи, наполовину внутри. Не потому, что сделали так специально для какой-то надобности, просто в этом месте в скале была очень удобная приступочка, на которой я расположилась как на диванчике. Там и для моих вещей нашлось место, и для Алана с его перчатками.

Увидев, что происходит, и услышав жуткий крик Йована, я вскочила, уронила наземь артефакт, который был у меня в руках, зато схватила лежавшую рядом сумку. Зачем я это сделала не знаю, то ли решила, что это хорошее оружие, то ли инстинктивно потянулась к своему добру.

В следующее мгновение от сильного толчка я полетела в пещеру, сверху на меня рухнул Алан, затем мимо входа пронёсся огненный вихрь, всё загудело как при пожаре, что-то громко бумкнуло и я потеряла сознание.  

 ***

Александр оттаскивал добытое в укрытие, когда раздался дикий, страшный крик погибающего человека. Он бросил всё, что держал в руках, и мгновенно обернулся. Ещё успел заметить тело, падающее с площадки перед пещерой, а затем по этой же площадке пронёсся огненный смерч и всё затихло. Александр бросился назад в надежде хотя бы узнать, что случилось. Если там, наверху, ещё можно кому-то помочь, то он полезет туда в первых рядах. Он боевой маг, это его долг.





Когда он добежал до столпившихся перед скалой ребят, то увидел, как мощный Хольгер с высоким, тоненьким Сандорионом оттаскивают в сторону стонущего Йована на силовых носилках. Похоже, ребята успели-таки подхватить парня в магическую ловушку и погасили большую часть удара. Но времени у них было слишком мало, чтобы сделать это идеально, и бедняга сильно ударился. Может, даже сломал себе то-нибудь. Это немного утешило его прежде чем он увидел свисающие с верхней площадки обгорелые клочки верёвок, а на земле под ими — их вторую часть. Устроенный Дейдрой подъёмник приказал долго жить.

А что же там, наверху? Неужели все погибли?

В ответ на эти мысли раздался тоненький, жалобный плач. Он шёл сверху, от пещеры дракона. Адель! Адель? Она жива! Боги, как вы милосердны!

Александру не пришло в голову, что это может плакать Берта. Да он вообще забыл об этой заносчивой дуре! Для него она просто не существовала, соответственно, плакать не могла. Но тут раздался басовитый голос Луиса:

- Ну что же ты плачешь? Сама всё это устроила и ревёшь. Успокойся уже. Надо позаботиться об остальных, если осталось о ком заботиться.

И тут до принца дошло. Берта! Проклятая огневичка! Это она устроила огненный смерч! Такое заклинание не разбирает правых и виноватых, уничтожает всех, попавшихся на пути. Что должно было произойти, чтобы девчонка начала швыряться боевыми заклинаниями, он себе немного представлял. Нападение чёрных! Не так уж это опасно для магов, скрутили бы и не вспотели, дай только пару минут на то, чтобы разобраться. Но девчонка перепугалась и шарахнула своим смерчем. Выходит, если там был кто-то живой, то сейчас остались только Берта с Луисом.

Александр посмотрел на товарищей. Кажется, сейчас каждый из них думал о том же: наверху погибли все, кроме Берты с Луисом и убили их не враги, а глупая, вздорная и поэтому очень опасная девчонка. Он глянул вниз. По тропинке быстро карабкалась Дейдра, вид у неё был очень решительный. За ней осторожно поднималась Зелинда. Её чёрную макушку с трудом можно было разглядеть за объёмным заплечным мешком. Сумка целителя! Она будет очень кстати, хоть Йована удастся спасти.

Как раз когда Дейдра наконец достигла площадки, где сгрудились участники экспедиции, сверху донёсся крик Луиса:

- Они живы! Нужна срочная помощь!

Дейдра остановилась лишь на минуту для того, чтобы снять с подруги заплечный мешок и надеть на себя. В следующее мгновение откула ни возьмись на её запястьях появились кошки для лазания, на поясе повил моток троса и бесстрашная ведьма начала восхождение по отвесной скале.