Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 45

Канцлер очнувшись, резко развернулся и через мгновение я стояла между стеллажей одна. Вздохнув, тяжело опустилась прямо на пол. Что же твориться? Почему рядом с ним я становлюсь как оголенный натянутый нерв? Почему кружится голова от одного его запаха и дрожат коленки? Это все этот чертов сон, - злилась я. Если бы не он... Если бы не сон, меня бы здесь не было, и я бы никогда не узнала этого страшного жестокого человека. Жила бы себе в любимом доме. Плела бы сны за деньги...

Конечно, он не равнодушен ко мне, это понятно. Его особенная персональная придирчивость, язвительные колкости, приходы в библиотеку только для того, чтобы дать мне дополнительную работу или поругать за лень или некомпетентность. Я наблюдала, с другими служащими он вел себя вполне корректно и вежливо. Значит ненавидит меня... И до сих пор не простил за тот сон, за свою вынужденную слабость...

 

 

Спустя несколько дней я, опаздывая, неслась через фойе к библиотеке, торопливо кивая направо и налево так же спешащим коллегам.

t

tГоспожа Арсон, здравствуйте! - вдруг раздался справа знакомый голос.

tОбернувшись я увидела Пахрана, моего бывшего дознавателя.

t

t

tКакими судьбами? - заулыбалась я, - доброе утро, сэр.

t

t

tКак вы, Вероника? Я часто вспоминал о вас. Не обижаетесь на меня за допросы?

t

t

tСпасибо, хорошо. Конечно нет, Какие могут быть обиды - это же ваша работа, - ответила я вполне искренне. - Я служу теперь здесь на благо государства младшим архивариусом. А вы что здесь делаете?

t

t

tПрибыл с отчетом для канцлера, - пожал плечами Пахран. И улыбнулся.

t

t

tКакая милая, сердечная встреча, - раздался рядом холодный язвительный голос.

tМы с Пахраном одновременно обернулись к канцлеру и синхронно поклонились, как послушные болванчики.

t

t

tЯ смотрю, вы не наговорились за прошлое время?. Может мне стоит дать вам возможность продолжить ваши беседы в кабинете дознавателя? - голос сочился ядом.

t

t

tЛорд Антеро, извините меня, - Пахран по военному склонил голову. - это я задержал госпожу Веронику поздороваться.

t

t

tИдите в мой кабинет и ждите меня там, - отмахнулся канцлер.

tМы остались вдвоем посреди фойе. Проходящие мимо служащие опасливо обходили нас по широкой дуге. И вдруг, я со стороны увидела всю нелепость нашего противостояния. Маркиз, со своей высокомерной наглой ухмылкой, рассматривая меня с высока. Я, как нахохлившийся маленький воробей, сжав кулачки, исподлобья, злобно, прожигаю его взглядом. Это просто смешно и глупо. Я подняла голову и широко весело улыбнулась, глядя ему в глаза. Сначала удивленно, потом растерянно канцлер смотрел мне в лицо и стремительно теплели, озаряясь мягким внутренним светом его глаза.

t

t

tМир? - с улыбкой, я протянула для пожатия ладонь.

tОн посмотрел на мою руку, как на ядовитую змею, опасливо отступая на шаг назад.

t

t

tГоспожа Арсон, может вы уже, наконец, пойдете работать и перестанете мозолить мне глаза? - процедил сквозь зубы.

t

t

tКонечно, милорд. Уже иду. Доброго дня, - мягко сказала я и развернувшись медленно пошла в архив, оставив растерянно стоящего мужчину за спиной.

tЯ думала о случившемся весь день. Похоже я нашла у маркиза слабое место и беспроигрышную тактику поведения с ним. Канцлер боится моих улыбок, точнее своей реакции на них. И если я начну себя вести с ним кротко и смиренно, он больше не будет ко мне цепляться.... Надеюсь...

t





 

Ура! Мне наконец привезли ткацкий станок. Немного другой, больше чем мой, домашний. Но все равно безумно красивый. Я любовно гладила перекладины, нежно провела рукой по челноку. Я была счастлива. И с улыбкой обернулась к архивариусу.

t

tСпасибо за этот чудесный подарок.

t

t

tНет, девочка, благодари канцлера, это он приказал поставить тебе станок.

t

t

tАга, значит даст какую-то новую работу на благо государства, - вздохнула, но не слишком грустно, так как я была рада наконец заняться любимым делом

t

 

Маркиз не преминул вскоре заявиться в библиотеку. Небрежный кивок и высокомерно:

t

tГоспожа Арсон, к вашим обязанностям младшего архивариуса добавятся еще обязанности по вашему прямому профилю — плетению сновидений. Вот первое задание, — он протянул бумагу.

tЯ прочитала заказ и перевела на канцлера ошарашенный взгляд.

t

t

tНо ведь это же противозаконно, именно из-за такого заказа вы меня сюда и упекли!

t

t

tГоспожа Арсон, то что требую я - всегда законно и на благо государства. Так что берите нитки и за дело, мои приказы не обсуждаются, - припечатал он выходя.

t

tt

tt

ttt

ttt

tttt

ttttС враз испортившимся настроением я села за стол и отвернулась к окну. У меня был приказ создать сон для посла соседней Карминии, вчера приехавшего во дворец с делегацией, в связи с недавним скандалом из-за шпионажа. Отношения между нашими странами были натянуты и слухи ходили самые неутешительные. Прогнозировали возможную войну... Посол был негативно настроен ко всему, что его окружало в столице. Говорили, что он даже ел пищу, приготовленную его слугами из привезенных с собой продуктов. «Совершенное самодурство», - подумала я. Мне же приказали сплести наволочку со сном о нашей прекрасной стране. Чтобы за несколько дней прибывания в столице он проникся любовью и патриотизмом к моей родине. Почти невозможный заказ. «Нет», - сказала я себе, - «Невозможный, если ты и дальше будешь кукситься и дуться на канцлера. Поэтому прочь грустные мысли и берись за работу». Я смотрела из окна на городской парк, расположенный напротив здания, на гуляющих мам с детьми, на проезжающие мимо кареты, спешащих людей. Вспоминала свой дом, теплый, родной, любимый. Друзей, соседей, знакомых с детства. Наш провинциальный, может немного и наивный, но такой искренний и открытый мирок, где прожила всю жизнь, где все знают друг друга и всегда придут на помощь.

tttt

tttt

tttt

ttt

ttt

tt

tt

t