Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 38



Лайза кивнула. Такое выглядело вероятным, но все же эти два события необязательно были связаны.

- Неужели вам совершенно не интересно, зачем ваш отец хотел встретиться?

И с этим пришлось согласиться. Нехотя Лайза призналась себе, что ей было немного любопытно, что мог бы при встрече сказать отец и как повел бы себя с ней. Вдруг она подумала, что отец должен был сильно измениться за это время, и она совсем не представляет, как выглядел Гилиом в последние годы. Ей стало стыдно, что она не спросила братьев, где сейчас его тело. Молодая женщина дала себе слово, что хотя бы раз до похорон обязательно сходит проститься с отцом.

- Да, - согласилась она, - было бы интересно.

- Госпожа Нардел, я могу рассчитывать на вашу помощь? Все же речь идет о вашем отце…

- Можете. Я постараюсь вам помочь. Если это будет в моих силах.

- От чего-то я уверен, что именно вы поможете установить истину и найти виновных. Надеюсь, вы не собираетесь пока уезжать из города?

- Я вам сообщу, если соберусь.

Грегори улыбнулся, словно она сказала что-то смешное.

- Господин Роуфор, почему вы думаете, что это было преступление?

- Чутье, - снисходительно ответил он, - вам разве не кажется странным это самоубийство?

- И это все? Значит ваше расследование неофициальное, раз нет доказательств совершения преступления, - сделала вывод Лайза.

Взгляд Грегори изменился: в его темных глазах словно зажглась искорка торжества. Господин Роуфор, прищурившись, посмотрел на Лайзу.

- Преступник хотел бы, чтобы все так думали, - он сделал выразительную паузу, – но основания для расследования есть…

- И вы мне про них расскажете? Хотя явно не доверяете мне?

- Расскажу, потому что мне нужно, чтобы вы кое-что сделали. Когда все произошло, я сразу распорядился перевезти тело к нам, в Комитет по Расследованиям, а там наш лекарь провел вскрытие, как полагается. Мы выяснили, что господин Нардел не был здоров.

- Отец болел? Чем?

Грегори невесело усмехнулся:

- Да как будто всем сразу. Едва ли не на каждом из его внутренних органов обнаружились следы той или иной болезни.

Мужчина пристально посмотрел на Лайзу.

- И насколько серьезным было его состояние? – растерянно спросила молодая женщина.

- Лекарь сказал, что господин Нардел прожил бы еще месяца полтора. В лучшем случае.

- Это хоть как-то все объясняет, - задумчиво сказала Лайза, - возможно, отец покончил с собой, потому что решил не дожидаться конца…

- Это ничего не объясняет! – перебил ее Грегори. – Почему он не обращался к лекарям, почему скрывал свою болезнь и даже в прощальной записке ничего не написал? И, наконец, чем именно он болел и было ли это вообще болезнью?

- Вы считаете, виновата магия? – догадалась Лайза.

- Это пока единственное объяснение. Лекарь сказал, что не берется определить, от чего страдал господин Нардел.

Лайза нахмурилась и, подумав, произнесла:

- Магия способна на многое, но ее возможности по воздействию на организм человека ограничены.

- Мне уже объясняли, - мужчина скривился. - Я бы все-таки хотел, чтобы тело господина Нардела проверили.

- Тогда вам нужно обратится к магам, живущим в городе.

- Сейчас здесь живет только Дорин Кеннет с учениками. На мою просьбу он ответил, что очень занят.

- Я знаю господина Кеннета, хотя и видела его в последний раз очень давно. Вы хотите, чтобы я попросила его?

- Да. Вы для них своя и вам не откажут. Еще я хочу, чтобы на осмотре тела присутствовали и вы, и я сам.

- Попросить мне не сложно, - Лайза пожала плечами. – Навещу местных магов сегодня же вечером, попробую договориться.

Грегори говорил азартно, увлеченно, и Лайзе уже самой захотелось разобраться в произошедшем с отцом. Впрочем, многого от таинственного самоубийства она не ожидала.

- Вы хотели у меня еще о чем-то спросить?

- Нет. Вы ведь сами говорили, что отца давно не видели и с ним не общались. Получается ничего о делах господина Нардела рассказать не можете, - ответил Грегори и тут же задал встречный вопрос. - Не случалось ли с вами чего-нибудь странного в последнее время?

- Нет, кажется…

Тогда Грегори улыбнулся:

- Похоже, с вами легко найти общий язык. Сожалею, что вчера сложилось иначе.

Лайза не сомневалась, что Грегори по-прежнему подозревал ее, он ясно дал это понять. Но в то же время, она отдавала ему должное: господин Роуфор за один разговор не только изменил ее мнение о себе в лучшую сторону, несмотря на предубеждение, которое испытывала к нему Лайза, но и вынудил ее участвовать в расследовании. Это заслуживало уважения.

- Это все, зачем вы пришли?

- Еще одно дело. Я, к сожалению, не взглянул на письмо, которое вам передал нотариус.

- Это личное, - заметила Лайза, но уступила, когда посмотрела на мужчину и поняла, что он будет настаивать.

Грегори, взяв конверт, внимательно рассмотрел его и осуждающе произнес:

- Уже распечатали. Я заберу на время?

- Только верните потом.

Лайза видела, как пристально наблюдает за ней мужчина все время разговора. Теперь, когда они вроде бы все обсудили и молчали, это было особенно заметно. Наконец, Грегори поднялся, он выглядел довольным собой.

- Хорошего дня, госпожа Нардел. Жду от вас новостей.