Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 65

Поужинав, я ушла в купальню, намылась и намазалась кремом, выпрошенным у хозяина. Просушив волосы, заплетя слабую косу, одела ночнушку, поверх халат и помчалась в свою комнату. Все, о чем мечтала – поспать. Но не тут-то было.

У двери моей спальни ждала Лежна. Я искривила лицо:

- Ну что еще, Лежна? Я устала, за день столько работы сделала.

- Иса, - она замялась, меня это насторожило, - Риш не захотел, чтобы я его растирала, сказал, чтобы ты пришла.

- Ты что, с ума сошла, - делано возмутилась я, - если он не захотел растирания, это его проблемы. Какая разница кто из нас ему спину натрет? Не хочет, как хочет. Я сделала все, чтобы позаботиться о его здоровье, приставила к нему людей, сама в критический период ухаживала, ко мне претензий не должно быть. Передай ему, что или ты его разотрешь, или останется так. Все, иди. Больше меня до утра не беспокой. – Я повернулась и вошла, а она еще стояла и мялась у двери. Пусть теперь идет к своему молодому господину и поясняет, почему я не пришла. Это в наказание, что не сообщила, кем на самом деле является Риш.

Я с удовольствием легла на чистую кровать. Ныла спина, гудели ноги, но было приятно – на место поставила зарвавшихся служанок, Риша обломала, лорда заставила задуматься о своей ценности. Мысли стали постепенно путаться и сама погрузилась в сон. Спала, похоже, очень недолго. Грохот в дверь прервал мой сон. Я спросонок не могла понять, что случилось и где я. Потом от вторичного грохота окончательно проснулась:

- Кто там? Что случилось?

- Иса, открывай дверь немедленно, - раздался за дверью голос Риша.

- Кто это? – продолжала спрашивать я, лихорадочно придумывая, куда бы смыться.

- Риш, - выдавил голос. – Открывай сейчас же.

- Иди спать, Риш, время позднее, я уже легла.

Бешеный стук в дверь стал ответом. «Что он придумал на этот раз?»

- Не выламывай дверь, Риш, не открою, еще и хозяину пожалуюсь, чтобы выгнал тебя, ведешь себя по-хамски.

- Иса, - голос за дверью чуть ли не завыл, - это приказ – открой.





- И с какого перепугу лакей приказывает управляющей? Напился ты что ли? Угомонись, засмеют же.

Он замолчал, потом стало доноситься бормотание, а через некоторое время задвижка, запирающая комнату, открылась сама. Я с испугу соскочила с постели. Риш вошел в комнату и захлопнул дверь. Лучшая защита – это нападение.

- Вышел вон из моей комнаты, быстро!

- Ты с кем так разговариваешь? Знаешь, кто я? – услышала рычание в ответ.

- Да мне глубоко фиолетово, кто ты! Пшел отсюда! Будет утро, тогда и поговорим.

Это последнее, что я успела сказать. Взбешенный Риш отвесил мне две крепкие пощечины и прошипел:

- Отныне обращаться ко мне господин, милорд, Ваша Светлость, хозяин. Я наследник этого дома – лорд Ришлорн Эрентигл Хойвер. Требую извинений.

- За что? – возмутилась я. – Милорд, Вы пришли как слуга, никто меня не ставил в известность, что Вы – господин. За что немилость?

- Ты не пришла выполнить свои обязанности.

- Но я выполняла свои обязанности – в кладовой перебирала допоздна продукты, готовила на отчет бумаги.

- Ты должна была растереть мне спину.

- Но, господин, - «а то я не знала, какая растирка меня ждала», - я послала служанку. Она должна была накормить Вас и растереть Вам спину. Я не знала, что Вы молодой лорд, поэтому послала Лежну, если бы знала, то прислала бы лекаря. Тем более, теперь мне Вас касаться нельзя: Вы – господин, а я – слуга. Извините меня, - я поклонилась, - завтра я повинюсь перед Вашим Светлейшим отцом и попрошу за такую небрежность рассчитать меня.