Страница 6 из 77
– Что, братик, уже нашёл себе новую компанию среди Слизеринцев? – раздался за спиной насмешливый голос и Альбус закатил глаза. Конечно же, это его старший брат Джеймс.
– На чем мы строим эти предположения? – средний Поттер устало приподнял бровь. Честно говоря, он очень сомневался, что вопреки семейным традициям его отправят на Гриффиндор, но всё-таки, распределения на Слизерин опасался. Было бы неплохо, если бы ему, как и когда-то его кумиру, нынешнему министру магии Гермионе Грейнджер, предложили Рейвенкло.
– Ну, просто ты уже приклеился к Малфою, а тут вопросов никогда нет, не было и не будет.
Альбус затаил дыхание, внимательно наблюдая, как один из светловолосых «почти близнецов», правда, с белоснежными волосами, хладнокровно обернулся к Джеймсу.
– Если не ошибаюсь, я имею честь разговаривать с Джеймсом Поттером, наследником этого рода? – парень приветливо, но с достоинством склонил голову и протянул ошеломлённому Джеймсу руку. – По дошедшему до меня семейному преданию, если бы когда-то в поезде твой отец пожал протянутую ему руку моего отца, быть может, не было бы второй магической войны. Предлагаю не повторять ошибки прошлого и избежать войны номер три.
– И откуда такие сведения? – с трудом обретя дар речи, поинтересовался Джеймс, но протянутую ему руку всё-таки пожал.
– Я же сказал, семейные предания, – глаза наследника Малфоев насмешливо сузились. – Я Скорпиус, кстати. И мне очень приятно познакомиться.
– Что ж, будем знакомы, – Джеймс хищно усмехнулся. – Всегда рад познакомиться с будущим бойфрендом моего младшего братца. И думаю, семейные традиции он однозначно сломает. На Гриффиндоре ему не бывать.
– Забавно, что мы обсуждаем традиции, - копия Скорпиуса, но с волосами песочного цвета, обернувшись, присоединился к дискуссии.– Я тоже знаю некоторые семейные предания, и если верить весьма достоверным источникам, Шляпа очень сильно настаивала, чтобы легендарный Гарри Поттер отправился на Слизерин. Быть может, тогда и правда удалось бы избежать второй магической войны.
– И откуда такие семейные предания? - нахохлился Джеймс.
– Я же сказал, из достоверных источников, – парень усмехнулся, и Альбус готов был поклясться: эта улыбка ему чертовски кого-то напоминает.
– А тебе, вообще-то, какое дело до нашего разговора? – Джеймс начинал злиться. Его брат каким-то образом вмиг получил очень существенную и обстоятельную поддержку, и притом явно от тех, кто в карман не лезет ни за словом, ни за информацией.
– Просто не люблю, когда придираются без причины, – пожал плечами светловолосый парень, и Альбус вновь поймал себя на мысли, что тот ему кого-то ужасно напоминает. – Меня зовут Александр, кстати.
– Что ж, будем знакомы, – Джеймс вновь пожал неожиданно протянутую ему руку. – Тоже направляемся на Слизерин?
Александр невозмутимо и вполне хладнокровно повёл плечами:
– Я думаю, мне подойдёт Рейвенкло. Честно говоря, надеюсь оказаться там.
И с этими словами, он скрылся в купе Хогвартс-экспресса, в которое через мгновение следом за ним зашли Альбус Поттер и Скорпиус Малфой. Почему-то, средний сын Гарри вдруг почувствовал, что круг замкнулся.
========== Глава 4 ==========
Просторный зал Хогвартса, сегодня в честь распределения первоклассников ещё больше увеличенный чарами расширения, буквально напоминал улей пчёл. Со всех сторон раздавался восторженный гул нетерпения, с которым вернувшиеся в школу ученики ожидали церемонии решения дальнейшей судьбы новоприбывших волшебной Шляпой.
Люциус Малфой вновь внимательно осмотрел зал… Минерва МакГонагалл восседала в кресле директора, окружённая преподавателями, и на мгновение взгляд патриарха рода Малфоев остановился на Андромеде Блэк, сестре его супруги. Миссис Тонкс, как её теперь называли, действительно была невообразимо похожа на Беллатрикс, намного более известную родственницу Нарциссы. Правда, Андромеда явно прилагала очень много усилий, чтобы эту схожесть максимально скрыть: её пышные волосы были затянуты в строгую причёску, одевалась она исключительно в светлые тона, да и в выборе макияжа придерживалась лишь нейтральных тонов. Про себя усмехнувшись, Люциус перевёл взгляд на учеников, почему-то пытаясь отыскать в их числе внука Андромеды, Тедди Люпина. Как и его отец, по слухам тот был в Гриффиндоре, но больше о нём Люциус практически ничего не знал.
Внимательный взгляд лорда Малфоя так и не вычислил юного родственника своей жены, и мужчина, наконец, перевёл взор на двери, в этот момент торжественно распахнувшиеся, чтобы пригласить в зал робкий ручеек первоклассников, настороженно поглядывавших по сторонам и с нетерпением и благоговением ожидавших распределения. Впрочем, уже через мгновение он почувствовал отнюдь не нежный толчок локтем в ребра от своей супруги:
– Ты ничего не хочешь рассказать мне, дорогой? – голос бывшей мисс Блэк был способен заморозить все горячие источники мира.
– Что ты имеешь в виду, дорогая? – Люциус даже не повёл бровью. – Быть может, тот факт, что у нас двоится в глазах, когда мы смотрим на Скорпиуса? Тогда нет, я точно с таким же нетерпением, как и ты, ожидаю услышать фамилию именно этого юного мага. И да, я заметил мальчишку ещё на платформе Хогвартс-экспресса. Удивительное внешнее сходство, не находишь?
– Быть может, потомок кого-то из ваших сквибов? - Нарцисса Блэк всегда отличалась логикой и хладнокровием.
– Не думаю, – Люциус не сводил взгляд с внука и шедшего рядом с ним светловолосого мальчика. – Во-первых, в роду Малфоев сквибов отродясь не было. И во-вторых, в Хогвартс этого молодого человека провожала одетая в человеческие вещи и яркую бижутерию няня-домашний эльф.
– Действительно, забавно, – Нарцисса приподняла тонкую бровь.– Что ж, мы очень скоро узнаем, кому принадлежит эта копия Малфоев.
Супруги кивнули, одновременно бросив быстрый взгляд на своего сына и явно подумав об одном и том же: их отпрыск вполне может знать о ситуации намного больше, чем они. Драко, однако, даже не заметил внимание родителей к своей персоне. Его глаза были прикованы к как раз в этот момент появившийся в зале Гермионе Грейнджер, и поджав тонкие губы, Люциус последовал за взглядом сына.
Мадам министр, похоже, тоже обнаружила что-то в толпе ожидавших распределения первоклассников, заставившее её смертельно побледнеть и обернуться к Джинни Поттер, вместе с которой они и появились в зале. Применять легилименцию к мисс Грейнджер было полностью бесполезно, и поэтому Люциус напряг все свои силы, пытаясь прочесть по губам. Только многие годы тренировок позволили ему не показать на лице того изумления, которое он сейчас испытывал.
– Похоже, наша министр не просто удивлена, она шокирована тем фактом, что Скорпиус не отправился в Дурмстранг, – прошептал лорд Малфой в самое ухо супруги.
– Всё забавнее и забавнее, – процедила сквозь зубы Нарцисса и вновь устремила свое внимание на сцену, где как раз в этот момент должна была начаться церемония распределения.
– А разве Малфой не намеревался отправить своего отпрыска в Дурмстранг? – на самом деле, привлёкшая внимание лорда Малфоя фраза Гермионы звучала именно так.
– Я слышала, что они изменили свое решение в последний момент, – лицо склонившейся к уху подруги Джиневры была полностью заслонено от окружающих её длинными рыжими волосами. – Астория очень больна, и в самый последний момент они всё-таки решили отправить Скорпиуса в Хогвартс, поскольку это ближе и не нужно путешествовать интернационально.