Страница 124 из 182
- Да Вы присаживайтесь, граф – Кэрри указала на свободное кресло - Надо подумать, что делать будем. Наши мужчины приедут вечером, но день тогда мы точно потеряем. Попробуем за Лёном послать, может он чего придумает.
- Что прикажете подать? Чай, вино, другие напитки? – Вышколенный слуга незаметно приблизился к присутствующим – Сервировать прикажете здеь или в доме? Какие будут указания по поводу закусок и десерта?
- Подать графу вино и легкие закуски, нам чай, десерт, сервируйте здесь – Кэрри задумалась – В тенечке. И пошлите кого-нибудь за лордом Лёном, срочно.
*+*+*+*
- Кэлли, ну что ты дуешься? – Кори откинулся на спинку сидения кареты – Лично я твоего имперца и пальцем не трогал. Кстати, в галеоне было почти десять миллионов золотых реалов. Или ты думаешь, он их в Рошалию вез милостыню на паперти раздавать? Ты же не дура, должна понимать, для чего такие суммы в другие, не совсем дружественные страны, отправляют. Или ему тут за эти деньги пирожок бабушка на ярмарке продала? Он враг, Кэлли. Враг.
- Враг – так и убили бы сразу – Вздохнула Кэлли – Калечить то зачем? На нем живого места нет. Почти все кости переломаны, все внутренности отбиты. Выжить то он выживет, но гарантии, что не останется инвалидом – не дам.
- Эти претензии - к виконту Эльси, он его разговорить пытался – Невозмутимо парировал начальник финансовой разведки Рошалии – Солдафон. Приучили их к экспресс-допросам. Никакой фантазии. Наши палачи намного изящнее работают. И он так и не ответил на вопрос – кому предназначалось золото. И не куксись, хочешь, я тебе этого имперца подарю? Только не знаю, что ты с ним делать будешь. Он на рошоломийском не говорит, ты на общем ни гу-гу.
- Да говорит он на рошоломийском! – Досадливо отмахнулась Кэлли – И еще примерно на пяти языках. А кому золото – он сам не знает. За ним должны были гонцов прислать, галеон же к берегу не везде подойти может. Он вообще сюда не собирался, просто корабль борт пропорол – вот и выкинул судно на берег.
- Ты откуда знаешь? – Напрягся Киро – Он уже в состоянии говорить? И решил с тобой поделиться сведениями, которыми он не захотел поделиться с нами? Расскажи метод получения сведений, мы на вооружение возьмем.
- Говорить он еще не в состоянии, а вот бредить – вполне – Скривилась девушка – Он в бреду с этими посланниками разговаривал. На нашем языке. Ничего интересного. Он должен был поставить галеон рядом с островом Мэн и ждать посланца. Пароль – вторая часть медальона, который у него на шее.
- Ууууу… Как же мы не додумались его бред послушать? – Киро взялся за голову – А ты почему ничего не сказала? Он вообще много чего бредил?
- Я – целитель, а не контразведчик – Отрезала Кэлли – А говорил он в бреду много. На пару суток точно бы хватило. Правда, на разных языках. В основном на Общем, скорее всего. Ты прав, я его не знаю. И вообще – тебе надо – ты и шпионь. А я лечить буду. Каждому – своё!
- Так, быстро забираем щенка, и вас домой – Киро прикидывал размер тумаков за такой промах от Короля, и это в начале карьеры – Медальон еще на имперце? Он еще бредит?
- Медальон – на тумбочке рядом с его кроватью – Фыркнула целительница – Мы мародерством не занимаемся. Я сняла – мешал он мне. В коробочке от лекарства лежит. Уже не бредит, опоздал ты, братец. Я хороший целитель. Он теперь спокойно спит.
А с щенком – не вздумай сбежать сразу после приезда домой! Сначало знакомишь его с Сири – потом свободен, как ветер в поле!
*+*+*+*
- Гели, ну как мне галеон назвать? – Виконт Элси мучался уже неделю – Я уже всю голову себе сломал! Его надо в реестр вписывать, а у мыслей вообще никаких. Меня же команда по возвращении на борт без соли схарчит. И будет права, в общем-то.
- Мне бы твои проблемы – Хладнокровно парировала невеста Элси – Я вот никак не решу, что из драгоценностей мне на свадьбу одеть, а ты со-своими пустяками. Назови как-нибудь. Ну, например, «Осьминог». Или «Спрут».
- Гель, ты издеваешься? - Подозрительно посмотрел на будущую супругу виконт – Еще чего придумаешь?
- Конечно, издеваюсь, мой будущий муж – Девушка радостно закивала головой – А ты догадлив! Значит, не безнадежен. А лучше «Голубой Рак». Или «Русалочка». Или «Пингвинчик». Ты еще не передумал меня спрашивать?
- Уже передумал – Буркнул мужчина – Будешь подругам рассказывать, что твой муж – капитан «Голубого Рака». Или «Русалочки». Эта такая прогулочная яхта размером с три фрегата. На ней три сотни мужчин по морям катаются. Флагман северной эскадры развлекательных яхт.