Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 290

Гепард плёлся позади всех, тупо глядя себе под ноги. Мутная вода достигала колен, скрывая от глаз почву под ногами. Перед ним шёл Сова. Обоих покрывал слой грязи до самых плеч. Не раз то один, то другой, увязали в зыбкой земле.

Бейз шёл первым. Настал его черёд прокладывать путь. Его серый цвет и вовсе покрывал с головы до пят. Пару раз он уходил с головой в скрытые от глаз ямы, и лишь благодаря скорости Гепарда его успевали подхватить и вытащить.

Третий день их компания брела через болото, упрямо продвигаясь на север. Скупщик расписал примерный путь, но все наставления оказались бесполезны, стоило пройти первую сотню шагов. Силт ло создали всё собственноручно, и здесь каждый день менялись детали. Одни островки уходили под землю, другие появлялись, и там, где ещё вчера прошёл человек, могло возникнуть глубокое озеро.

Несколько раз им приходилось огибать такие, делая изрядный крюк. Бейз с шестом проверял почву, Сова шёл следом, готовый подхватить его в случае опасности. Такая необходимость возникала раз по сто на день, потому построение периодически менялось, давая отдохнуть тому, кто идёт последним. Сейчас настала очередь Гепарда, он нёс сумку с припасами.

Сил на разговоры не осталось. Первый день Сова отпускал шуточки, потешаясь над близнецом. Гепард намеревался пройти топи за один день. Он первым полез вперёд, полагаясь на свою скорость, и надеясь развеять нити, тем самым сделав землю под ногами нормальной. Но болота просуществовали почти три века, и вполне могли существовать без помощи плетений. Скорость не спасала, ноги уходили по колено в грязь, да и зрение Совы не помогало. Сквозь покрытую тиной воду не удавалось разглядеть даже собственные сапоги, что уж говорить о дне. Пришлось сбавить темп, и продвигаться медленно и осторожно.

 На второй день шуточки сменились ворчанием. Теперь и Сова пожалел, что он выбрал идти через болото. Но сожаления делу не помогали. Выяснилась и другая проблема. От ядовитых испарений разболелась голова, тело ослабло и начало тошнить. Рукава рубашек пошли на повязки для дыхания, но большого толку от них не было.

Все лишние вещи отдали торговцу, взяв с собой съестные припасы и пару кинжалов. Для пущей уверенности близнецы раскрылись перед ним, и тот, с ошалевшими глазами и трясясь от страха, заверил их, что непременно исполнит все указания и передаст вещи лично Меркару. После коротких споров пришлось отдать и дневник. Слишком велика возможность утопить толстый томик, две сумки и так пошли ко дну, когда спасали очередного утопающего.

Но об их содержимом не жалели, поскольку большую часть поклажи испортили мошки и её пришлось выкинуть на первом же привале. Сова предложил поймать жаб, но топлива для костра не нашлось, а есть сырыми их никто не собирался.

– Долго ещё там? – спросил Гепард, не поднимая головы. Глаза оставались полузакрытыми, пытаясь спастись от испарений. Рукава на лицах давно пропитались ядовитым воздухом, но ничего другого для повязок не нашлось.

– Уже нет, – раздался в ответ приглушённый голос Бейза.

Он страдал от перехода меньше всех. Все тренировки на время приостановились, и прогулка по болоту казалась сущей забавой. Лишь ближе к вечеру, когда находили подходящий островок для сна, его гоняли по кругу, признанным достаточно безопасным. Обычные вещи, вроде бега или прыжков, по колено в воде превращались в сущие мучения.

Гепард поднял голову и увидел, что горизонт, прежде представлявший из себя тянущиеся вдаль болота, изменился. Впереди виднелась зелёная равнина. Он облегчённо вздохнул и зашёлся в кашле. Голова закружилась, и он вновь опустил её, сосредоточившись на одной мысли – переставлять ноги.





Мысль настолько сильно завладела им, что он не сразу осознал, когда зелёная жижа сменилась сочной травой.

Гепард поднял голову и огляделся. Сова повалился на землю, едва только выбравшись из болота. Вид у него был отвратительный, а запаха, к счастью, испорченное обоняние не чувствовало. Пожалуй, оборванцы у въезда в Вердил выглядят и того лучше.

Бейз продолжал идти вперёд, опираясь на палку, упорно делая шаг за шагом.

– Эй, Бейз, – хрипло окликнул его Гепард, срывая с лица повязку. – Стой.

Тот сделал ещё пару шагов и остановился. Он повернул голову, и Гепард увидел пустые глаза, уставившиеся на него невидящим взором. Похоже, Бейз достиг предела. Плохо. Им бы не помешало отдохнуть и набраться сил.

– Привал, – сказал Гепард, опустившись, или скорее свалившись на траву. Поднял голову, посмотрел на палящее солнце. – До вторых сумерек.

Бейз рухнул как подкошенный, и едва коснувшись земли уснул. Над равниной раздался тихий храп. Гепард собрался было последовать его примеру, но передумал. Кому-то надо остаться, присмотреть за спящей компанией. Всё-таки Визисток город воров, мало ли, кто околачивается поблизости.

Ещё раз взглянув на перевалившее через зенит солнце, Гепард закрыл глаза от слепящих лучей.

 

Его разбудило лёгкое прикосновение к плечу. Одним движением вскочив на ноги, Гепард перехватил руку, но его толкнули и высвободились из захвата. Выхватив из лежащей рядом сумки кинжал, он развернулся, вскидывая руку и выставляя острое лезвие перед собой.

– Уже закат, – лишённым эмоций голосом произнёс Бейз.