Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 29



Ченза был попроще Гао. Он с изумлением посмотрел на своего председателя, не понимая, как это может быть, что если Гао купит его меха и перебьет его торговлю, то это будет на пользу ему, Чензе.

- Я слишком глуп, чтобы понять твои рассуждения, - ответил он. - Но я знаю, что это мой должник.

- И мой!

- Будем ссориться и судиться!

Ченза в ярости подскочил и подхватил свою шелковую юбку, как бы показывая, что готов дать хорошего пинка сопернику.

- Хорошие соболя! Черные! - хвастался Покпа. - Торгаши ссорятся! Уже задирают юбки, - подмигивал он сородичам. - Смотрите, сейчас будут бить друг друга ногами.

- Я старшина! Я председатель! - восклицал Гао.

- А я пожилой человек. Надо уважать старших. Разве не знаешь, что предписывает закон и что сказали об этом великие мудрецы? Не забывай обычаев!

Между бранью оба торговца наперебой угощали старика.

- Покушай сладкого... Угости старуху... Выпей сам, - переводя дух, с нежностью говорил Гао.

- Ты сам тоже выпей, - отвечал Покпа. - И ты тоже, - обращался он к Чензе.

Хитрый одноглазый старик подумал: "Случай удобный! А что, если напоить купцов?"

- А еще у тебя есть копченое мясо в нарте, - бесцеремонно оказал он Чензе. - Тащи-ка его сюда. Да поживей!

Но пришел человек из Омми и рассказал, что там охотник Момэ поймал четыре выдры и что купец из отдаленной деревни едет туда. Торговцы засуетились.

- Скорей продавай мне меха, а то некогда, - попросил Ченза.

- Я тороплюсь, - сказал и Гао.

Старик схватил свои шкурки и выскочил из фанзы. Купцы, не желая уступать друг другу, кинулись за ним.

Покпа, который уже был пьян, шел к амбару и обеими руками прижимал лис и соболей к груди. Оба купца тянули его за рукава в разные стороны. Толпа мылкинцев потешалась у дверей.

- Мне продай, водки дам, никогда трезвый не будешь, - уговаривал Ченза.

- В моем амбаре ханшин можешь всегда ведром черпать! - кричал Гао на ухо гольду.

Чензу так и подмывало подраться со своим председателем.

Тут кто-то крикнул:

- Русский едет!

На берег поднялись нарты, запряженные разномастными собаками. Держась за палку между упряжкой и нартой, легко шел на лыжах плотный, рослый человек с румянцем в обе щеки. Шапка, воротник и грудь его побелели. Багровую щеку под ветром обметал иней, брови и ресницы были белы.

- Отбира-а-ают! - вдруг заплакал Покпа.

- Что тут за драка? - весело спросил русский.

- А, Ванька... Бердышов! - закричали торговцы. - Здравствуй.

- Здорово!

- Хао! Хао!

- Батьго! А ты куда? - обратился Иван к Покпе.

- В амбар пошел. Меха уношу! Два купца торгуют, цену не дают.

- Дай-ка я погляжу. Эх, какие хорошие меха! Почему же не дают цены? Вот эту крестовку ты где поймал? Однако, на Сихотэ, там такие лисы попадаются. Ну, пойдем обратно в дом. Давай я за тебя торговаться буду. Помогу тебе продать эти меха.

- Нет... Я лучше унесу. Им некогда, они торопятся.

- Ну, что за шутки! Пойдем!

Иван как бы по-дружески обнял старого гольда, потом поднял его и при всеобщем смехе понес в дом. Гао и Ченза, отступя сажень, шли за Бердышовым маленькими шажками и переглядывались.

- Ты не трусь, - говорил Иван, сидя на кане. - Не хочешь продавать не надо. Я только посмотрю, какой на ней крест. Ну, паря, чудо! Лиса шибко хорошая, крест черный, с серебром. Только бока потерты, как будто в упряжи она ходила. Ты не на ней из тайги ехал? Не ее ли запрягал?

- Лиса в упряжке! - усмехнулся Покпа.



- Ну, так скажи, что тебе за нее давали?

- Черт их знает! Ничего не говорят. У них цены нет. Только водки, дабы дают, а потом, когда пьяный будешь и уснешь, все заберут и уедут.

- Неправда, неправда! - воскликнул Гао.

- Все врет, - подхватил Ченза. - Я давал хорошую цену.

- Сколько?

- Моя большо-о-ой ему цена давал!

- Моя еще больше, еще лучше... А тебе, Ванька, куда поехал?

Бердышов ехал в Хабаровку продавать меха.

- Не отдавай им этих соболей даром, - говорил он гольду. - Пусть цену назначат. Если бы мне соболей надо было, я бы тебе кучу денег отвалил за них.

- Моя есть цена! - воскликнул Гао.

- Наша тоже есть цена! - вторил Ченза.

- На рубли, ну-ка, сколько?

- Рубли - такой цена нету. Наша другой деньга.

- Как это "наша другой деньга"? - передразнил Бердышов. - Ты где, в России живешь?

Ченза стал смотреть в потолок, щурился и что-то бормотал, как бы ведя счет. И тут же объяснил, что перевести его на русский он никак не может, но цену все же дает он Покпе хорошую.

- Наша ему цена сказала, - утверждал Гао и тоже что-то забормотал по-своему.

- Ладно! Не хотите на деньги - не надо! Развязывай мешки, давай ему за эту крестовку пшена десять мерок.

- Что еще скажи! - насмешливо ответил Гао.

- Не хочешь?

- Такой цена нигде нету.

- Ну, если нету, тогда Ченза берет меха. Что ты даешь? - обратился Иван к черноусому торгашу.

- Моя ничего не жалей. Его - как свой братка родной... Его долг большой прошлый год не отдал.

- Однако, ты хочешь обмануть!

- Зачем обмануть! Напрасно! Тебе чего пришел? - вдруг загорячился Ченза. - Это наш должник, наша сам буду торговать. Пошел отсюда к черту! Зачем мешаешь?

Кривой Покпа стоял, слушал спор и делал вид, что ничего не понимает.

- Они обдурить тебя хотят. Это уж обман, а не торговля. Ну, последний раз, какая твоя цена? - спросил Иван у Чензы.

- Его знай. Наша свой расчет.

- Ну, значит, все! Не сговорились, паря, жалко.

Бердышов вдруг схватил Чензу за шиворот и с такой силой швырнул его, что торгаш вышиб лбом дверь и вылетел на улицу.

- Паря, торговля закончилась!

Гао обрадовался.

- Вот шибко хорошо! Его давно так надо! Ваня, наша тебе как братка. Знакома, знакома давно. Вместе гуляй. - Но тут же торгаш заметался, увидев, что Иван хочет схватить и его. - Наша не трогай, наша с тобой приятели!.. Братка-а-а!.. - завизжал он.

Гао ухватил свою лисью шапку, нагнувшись и разбежавшись, мелкими шажками проскользнул под рукой Ивана и кинулся в дверь. Он обрадовался, выскочив на солнце живым и невредимым.

- Прогнали обманщиков! - оказал Иван и засмеялся.

- О-хо-хо!.. - звонко залился Покпа и вдруг ударился в слезы. - Как ты ловко их гонял...

Он чесал больной глаз и размазывал слезы.