Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 26



– Хай, Кагетора-сама!!!– ответили хором.

– А ты Окума, если у тебя больше нет претензий, можешь идти. Вы все можете расходиться!

Первые шеренги армии Каи насторожились, услышав громкое хлюпанье воды. После рассвета туман на реке Сай начал рассеиваться и воины из-за баррикад смогли разглядеть, что творилось на расстоянии ста шагов. А там, к всеобщему удивлению, ехали два воина. Всего два. Один огромный, словно скала, на таком же огромном жеребце, в красных доспехах и сасимоно с головой они. Левой рукой гигант держал поводья, а правой, перекинув через плечо, канабо, длинной почти в свой рост. Второй был поменьше, с копьём оми наперевес и в харамаки с желто-коричневой шнуровкой. Лицо его было заросшее густой щетиной, а за спиной развивался синий сасимоно с золотым кузнечиком.

Преодолев реку, оба воина разом остановились.

– Я Оникоджима Ятаро Садаоки!– прокричал великан, огласив Каванакадзиму своим медвежьим рёвом.– Я вызываю на честный поединок сильнейшего из вас! Если среди вас есть Обу Генджиро Масакаге, пусть выйдет и мы завершим с ним прерванный бой!

Воины Каи переглянулись и занервничали.

– Я Какидзаки Ядзиро Кагеие! – грубым, хриплым рыком прокричал воин с копьём и голос его был не менее громким.– Я вызываю сильнейшего из вас! Если среди вас псов, есть достойные и умелые люди, пусть выходят и померятся со мной силой!

Воины Такеды были обескуражены. Они знали обоих. И, всё, что они знали, их не радовало. Повисла длительная тишина. Никто не выходил и даже голоса не подал. Обу Масакаге не появился. Не вышел на бой и кто-либо ещё.

– Я говорил, что с нами биться никто не будет.– пробасил Ятаро, как можно тише, чтобы его не услышали со ста шагов.– Надо было отправить кого-нибудь помельче, например Санпонджи.

– И смотреть, как он забирает всю славу себе?– фыркнул Кагеие.– Ну, уж нет! Он и так уже выделился, а мы с тобой сидим, сложа руки. Спорю на три горлянки сакэ, что кто-нибудь да выйдет!

– Я не пью.– Оникоджима скривился.

– Зря. Тогда на коня! Если никто не появиться, я подарю тебе ещё одного коня, поменьше твоего, но тебя выдержит.– вошёл в азарт Какидзаки.

– Идёт!– а я тебе, что?– Ятаро понял, что коней у него нет, да и предложить богатому и всё имеющему Кагеие, ему нечего.

– А ты мне сакэ!– развеселился Какидзаки.– После боя, пять горлянок! Нет, лучше семь! Семь счастливое число, давай семь!

–Хорошо.– кивнул Оникоджима.





– Эй вы, небось все хакама обмочили при виде нас!?– вновь начал драть глотку Кагеие.– Давайте выкатывайте свои толстые животы на поле боя, хватит жиреть! Ах, да, я же забыл, что вам и есть то нечего! Кто вытащит свою паршивую шкуру на поле и победит меня, тот съест моего коня! Что молчите!? Черви! Недомерки! Копьё вам в зад!

Толи воинам Каи надоели ругательства Какидзаки, то ли они и вправду решили выйти на бой, но получилось всё равно не так, как хотели два самурая из Этиго. Из-за баррикад пошёл в атаку целый отряд, не меньше, чем сотня человек и бросились на двух всадников.

– Я же говорил!– радости Кагеие не было предела.– Смотри, сколько их полезло?! Да за такую добычу ты мне не семь, а двадцать семь горлянок поставишь!

Ятаро расплылся в страшнейшей улыбки, крутанул канабо в одной руке и направил коня прямо на несущуюся, на него толпу ашигару, громко заревев:

– В бой! Коли, руби, режь!

Какидзаки не стал кидаться в толпу, подобно своему соратнику, а придержал коня и обошёл, гиганта с другой стороны. Зная, что Ятаро рассеет строй, он решил напасть с фланга. Правда он рисковал получить стрелу, но считал, что с такого расстояния и на такой скорости она вряд ли причинит ему много вреда, кроме, как застрянет в шнуровке.

Воины Такеды, оставшиеся за баррикадами не упустили такой возможности. Если Оникоджима тут же смешался с их соратниками, то Какидзаки долго оставался одинокой и лёгкой мишенью. Лучники незамедлительно осыпали его дождём стрел, а кто-то даже успел пальнуть из тэппо. Как Кагеие и рассчитывал, не стрела не пуля его не ранила. Пущенные снаряды лишь скользили, отлетали и рикошетили, по его доспехам. Зато конь Какидзаки пострадал. Он успел доскакать до вражеского строя, но врубиться в него так и не смог. Скакун перевернулся головой вперёд, закинув Кагеие в самую гущу врагов.

Ятаро видел «успешную» сшибку своего товарища и начал пробиваться к нему. Сотня врагов, хоть и простых пехотинцев, была не шутка и канабо гиганта работала не переставая. Все разом они напасть не могли, слишком кучны, но длинные копья тыкали со всех сторон. Оникоджима ощущал на себе удары, и один даже пробил ему кольчужный наруч, но то были пустяки. Великан начал ощущать приступ ярости и ускорил тэмп. Если он не доберётся до Кагеие до того, как кровавая пелена застелет его глаза, бравому всаднику придёт конец. Ятаро забудется и начнёт крушить всех подряд.

Какидзаки, тем временем, уже пытались прикончить. Один ашигару навалился на него с обнажённым вакидзаси и попробовал вонзить клинок ему в горло. Видимо конь, влетевший во вражеские ряды, сломал его копьё и у пехотинца остался лишь короткий меч. Кагеие не растерялся, схватил врага за ворот рубахи-ситаги, притянул к себе и хватанул зубами за нос. Откусил и оттолкнул ашигару от себя, плюнув в обезображенное лицо откушенную конечность. Быстро поднялся и тут же прошил насквозь нападавшего своим оми-яри. Благо доспехи пехоты были из кожи и хорошая сталь резала их как плотную ткань. Следом посыпались ещё удары и Кагеие отбивался, как мог. Краем глаза он заметил, как его товарищ крушит противника, превращая его в кровавую кашу. Так же, он понимал, что долго это продолжаться не может и их конец близок, если не произойдёт чудо. Ашигару Такеды боялись их обоих и наступали осторожно, но их было очень много.

Вскоре, доспехи Какидзаки начали превращаться в лохмотья, а раны в ноге и руке струились по телу тёплой жидкостью. На Ятаро враги липли, будто москиты, но тот держался лучше. Боевой раж придавал сил, но руки и ноги уже начали опускаться от бесконечного боя.

Зазвучал хорагай. Залп стрел по воинам Такеды. А дальше пошла пехота. Пехота Этиго. Вёл их самурай в доспехах полностью прошнурованных жёлтым. В обеих руках он держал по мечу, длинному и короткому. То был Ясуда Нагахидэ и появился он, как нельзя кстати. У него было не больше ста пятидесяти человек, но этого было достаточно, чтобы спасти двух бедокуров и вывести их из боя. Нагахидэ ворвался в кипящий бой, словно ураган. Воины Такеды сразу ощутили его натиск и начали отступать. Кагеие из последних сил отбивался от врагов, у него даже не осталось больше копья, да и меч был сплошь в зазубринах. Зато Ятаро продолжал биться. Весь в крови, чужой и своей, гигант продолжал крушить противника своей палицей, но и у него уже кончались силы. Когда Ясуда пронёсся мимо него, рядом с Оникоджимой больше не осталось врагов и он, будто придя в себя, тяжело вздохнул, упав на одно колено. Они были спасены.

Зато Нагахидэ теперь отдувался за всех. Прогнав одних, он напоролся на других и теперь бой завязался на равных. Отряд Ясуды не разбредался, а бился плотным строем, чтобы не нарушить порядок. Этот новый отряд, под предводительством, высокого и широкоплечего воина, слишком крупного для людей из Каи, сшибся со своим противником, словно молот и наковальня. Резня началась с новой силой. Это утро вообще стало для обеих армий самым насыщенным после ста дней прозябания в своих лагерях.

Высокий воин из Каи, одетый в красные доспехи и шлем с бычьими рогами, тут же распознал, свою жертву и двинулся к ней. Надел, преградившего ему путь, ашигару на своё копьё, он откинул труп в сторону и вынув меч из ножен, напал на воина в жёлтых доспехах.

Ясуда заметил приближение самурая Каи. Направленный на него удар, он отразил своим коротким мечом и мгновенно ударил длинным. Самурай с рогами быстро отпрыгнул и вновь кинулся в атаку. Оба наносили друг другу молниеносные удары, но не один не достиг конечной цели, клинки лишь скользили по доспехам. Одну из атак Нагахидэ сумел отвести своим вакидзаси вниз к земле, а тачи направил в рогатый шлем противника. У обоих его мечей было заострённое утолщение на клинках, почти рядом с цубой и очень походило на клиновидный шип. Этим шипом Ясуда и попал прямо в шлем, между левым рогом и козырьком. Шлем треснул и самурай Такеды отшатнулся назад. Крови на его лице не было, зато глаза налились красным. Его, покрытое небольшой щетиной, лицо тоже побагровело и он вновь начал наступать, только ещё с большей яростью.