Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 93 из 111

- Зачем все это? - опередила ее вопросом Фрей.

- А ты себя видела? - она повернула зеркало так, чтобы наемнице было удобно себя рассмотреть.

Отражение показало такую картину, что Риарда схватилась за лицо обеими руками. И на такую “красавицу” все это время они смотрели и ничего не сказали? Лицо мертвенно бледное и помятое, несколько глубоких складок на щеке и шее от долгого лежания. Глаза - красные и уставшие. Губы - потресканные, это она и так ощущала. А вот волосы… Волосы были непривычно короткие, разной длины и торчали во все стороны. Зря так смеялась над Лорвэ, когда начесывали его “рога”. Ее вид оказался не лучше. Пальцами кое-как попыталась уложить, но сделала только хуже.

- Я не мастер, конечно, но немного подровнять могу, - предложила Лэри, а Фрей призадумалась. Довериться неопытным рукам или ходить с такой неопрятной головой? Почему-то перед глазами предстал образ всегда аккуратно причесанного Артана. А ведь волосы у него намного длиннее ее собственных. И опять тяжело вздохнула.

- Ладно, - сдалась она на милость Лэри. Выбора все равно не было. Походить на пугало Фрей сейчас хотелось меньше всего.

- И где тебя так обкорнали? - изумлялась Неллас, причесывая ее. Риарде всегда нравилось, когда гладили по волосам, - это пускало по коже приятные мурашки и успокаивало.

- Да так, - отмахнулась она, закрыв глаза от блаженства. - Решила сменить в себе что-то, но, как видишь, неудачно.

- Не понимаю, - отозвалась та. - Ты же так дорожила своими волосами. Что заставило измениться?

- Выбор. Между желанием жить и... - она запнулась, - а волосы отрастут.

- Фрей, - обратилась к ней подруга и та открыла глаза, встретившись с обеспокоенным взглядом. - Что произошло?

- Мы провалили задание, Лэри, - решила быть откровенной та. - Меня чуть не схватили эти чудовища, а Таррен помог отбиться. Но подарок от них я все же получила.

- Какие чудовища?

- Ну… - замялась Фрей, решая, стоит ли рассказывать такие подробности, - это драггхи в теле человека. Тело управляется магией. Драггхи, собственно, этой магией и питаются, чтобы держаться своего носителя. Раньше они умели захватывать только мелких животных, но, видимо, сейчас, как мне рассказал Таррен, ими управляет кто-то более сведущий в их структуре.

Рядом с ухом резко щелкнули ножницы.

- Ой, прости, немного не так отрезала, - прошептала Лэри едва слышно.

Риарда обернулась и внимательно вгляделась в побледневшее лицо подруги.

- Ты чего? Неужели так эмоционально восприняла мой мой рассказ?

- Не совсем, - потупилась Лэри, а потом, когда Фрей надоело сверлить ее взглядом, куда-то в затылок ей добавила: - Наверное, именно с такими драггхами мне и пришлось столкнуться.

Как ушат ледяной воды на голову вылила.

- Что ты сказала? - Фрей резко обернулась. Острие ножниц чуть в глаз не попало. - А ну-ка выкладывай, о чем ты там умалчиваешь, Лэри?

- Нечего рассказывать, - недовольно буркнула та. - Не крутись, а то я и так чуть больше срезала. Я до сих пор думала, что это обычные разбойники. Но они несли какую-то чушь, и мне казалось, что меня просто с кем-то перепутали, - рука Лэрион снова дрогнула, а ножницы щелкнули выше положенного. - Ой, прости. В общем, я думала, что дар мой на них не сработал из-за испуга. Только кровь у них была черная, а глаза - будто стеклянные. Без души, понимаешь?





- Кровь? - похолодела Фрей, услышав только это. - Тебя ранили?

- Нет, не меня, их. Мне Артан помог.

- И как он там только оказался? - съехидничала она. - Что дальше?

- Ну, все произошло так быстро. Я даже понять не успела, что случилось, как они уже все мертвые были.

- Артан был один? - Лэри кивнула. - Ты точно уверена в этом? С драггхами не просто биться в одиночку. Таррен и то едва справляется.

- Я уверена, Фрей. К чему этот допрос?

- Вы там и познакомились? - не унималась наемница.

- Нет, в таверне. Чуть ранее, - скривилась она. - Он повел себя не очень хорошо, и я была на него зла. Ушла чуть раньше, а тут и драггхи...

- Как удобно, - все-таки Таррен был прав, и эти двое действительно не заслуживают доверия. Мало того, как все удачно провернули. И твари эти, может быть, тоже не случайно там оказались.

- Ты чего, Фрей? Что-то случилось?

- Случилось? - вспыхнула Риарда. - Я поражаюсь тебе, девочка. Как можно быть такой наивной? А ты не думала, что это они все подстроили, понимаешь? Они нашли тебя в таверне, наслали на тебя драггх только ради того, чтобы изобразить из себя великодушных рыцарей. А ты и купилась. Неужели не видишь, как удачно им и моя болезнь подвернулась.

- Фрей, ты не права, - обиделась подруга и отложила ножницы на столик. - Что за привычка во всем видеть плохое? Артан с Лорвэ - хорошие люди.

- Настолько хорошие, что пытались тебя убить? Они шарлатаны, Лэри.

- Они спасли меня, - резко оборвала ее травница. - И тебя тоже, если ты уже забыла. Думаешь, им было так легко приготовить противоядие? Жаль, ты не видела, сколько своих сил они в тебя влили, чтобы ты хотя бы продержалась столько, сколько понадобится, пока лекарство не будет готово. Они с ног валились и дежурили у твоей постели днем и ночью. И после такого ты еще говоришь, что им нельзя доверять? Я видела, на что они пошли ради твоего спасения. А ты, неблагодарная, даже спасибо им не сказала.

Последние слова больно резанули по сердцу, стало обидно, что подруга так думает о ней, но Фрей решила закончить начатое:

- Пусть так. Но не безвозмездно же они так старались. Что ты им пообещала, Лэри? Что ты им отдала?

Неллас смутилась, а Риарда занервничала. Все-таки выгода в этом фарсе присутствовала.

- Это только наше с ними дело, - заупрямилась Неллас. - Оно тебя не касается.

- Еще как касается! Из-за меня эти жулики угрожают тебе, и я обязана знать.