Страница 25 из 34
— Хорошо, пускай будет по-твоему, — ответил Блейк, — хотя мне очень хотелось заполучить Эрику. У неё сильная воля, и это была бы настоящая победа.
Теодор сделал вид, что не слышал его слов.
— У меня ещё имеется чуток её крови. Теперь надо отыскать колдовство, которое заставит её влюбиться в другого парня. Ты случайно такого не знаешь?
Блейк продолжал сконцентрированно жевать попкорн.
— Да, такое колдовство имеется, — ответил он и прищурился. — И конечно же, оно под запретом.
— Я в этом не сомневаюсь. Но я уже поднаторел в запретных вещах. На одно колдовство больше, на одно меньше, какая разница? Главное, чтобы оно подействовало, а у нас не было больше неприятностей.
— Оно тебе не понравится. Для него необходим камень из желудка горного козла. К счастью, я как раз стащил один такой, когда мы гостили у дяди Гора.
Горные козлы — доверчивые и милые животные, и их не убивали ради колдовства.
Камни обычно брали у животных, которые умерли естественной смертью.
— Я всё сделаю, — сказал Теодор.
— Она действительно тебе нравится?
— Да, — прошептал Теодор. — Я уверен, что мы с ней супруги по духу.
<<Готов ли ты пожертвовать всем?>>
— Я не хочу, чтобы она погибла из-за меня, и не хочу стать причиной войны между семьёй Харман и всем Ночным Миром. Если уж я должен отказаться от Эрики, то мне будет легче знать, что она нашла собственное счастье с тем, кто тоже любит её.
— У тебя имеется кто-то на примете?
— Его зовут Пилар. — Внезапно Теодор посмотрел на брата и спросил: — Блейк, помнишь, Лин кричала тебе: <<Что тебе надо?>>, — ты ответил, что ничего из того, что можешь получить. Что это значит?
— А разве кто-то будет делать то, что доступно? — ответил тот вопросом на вопрос.
— Беспонятия.
Блейк подтянул колени к груди и положил на них подбородок:
— Если мы можем получить какую-либо вещь, то перестаём её желать в действительности. Но всегда имеется что-то, чего мы желаем, но не можем получить. Возможно, это и к лучшему.
Теодор не согласился с ним.
— Давай займёмся делом, — сказал он.
Глава 13
— Знаешь, по-моему, она влюбилась в тебя из-за приворот-травы, — сказал Блейк.
Теодор посмотрел на брата со своего места в кабинете химии. Это был лишь один пустой класс, который им удалось отыскать во время большой перемены.
— Благодарю, Блейк. Это важно. Ну, это поможет мне в дальнейшем.
Это могло быть правдой. Теодор совсем забыл, что в самом начале и вправду использовал колдовство для привлечения внимания Эрики.
<<Это меняет всё, — подумал Теодор. — Если её чувства ко мне не настоящие, я не должен тосковать по ней>>.
Однако, вопреки его желанию, при мысли об этом всё его тело словно сковал обжигающий лёд.
— Достал?
— Ага. — Блейк положил на стол нефритовый перстень. — Я притворился, что хочу его хорошенько рассмотреть, а после как бы уронил в кусты. Он до сих пор ищет там свой перстень.
Теодор достал из рюкзака всё нужное для приворотных чар. Две фигурки из воска, настоящее произведение искусства. Да, Блейк знал своё дело. Обрывок салфетки с кровью Эрики и один волос, который Теодору удалось снять с её плеча. Теодор надел нефритовый перстень Пилара на ногу женской фигурки и закрепил его ниткой красного цвета. Затем Блейк подал ему небольшой флакончик с тёмной жидкостью, приготовленной из разных омерзительных веществ, включая камень из желудка горного козла. Теодор задержал дыхание и двумя пальцами осторожно выдернул пробку — жидкость сразу стала дымиться — и капнул пару капель на фигурки.
Блейк тут же закашлялся.
— Теперь свяжи их вместе, — сказал он, разгоняя рукой дым.
— Знаю, — ответил Теодор и обмотал фигурки длинной лентой из шёлка алого цвета, а концы завязал узлом.
— Ну вот, — объявил Блейк, — теперь они связаны на всю оставшуюся жизнь. Поздравляю. Так, сейчас 10:15. Думаю, она забудет о тебе в…10:16.
Теодор попытался улыбнуться, только ничего у него не вышло. Боль была невыносима. Теодору казалось, что его разрезали ножом, что внутри него всё кровоточит. Ему было не до немецкого и тем более не до тригонометрии.
<<Надо заново учиться жить, — думал он. — Уеду отсюда куда угодно, чтобы помогать людям. Можно, к примеру, в страны третьего мира. Либо займусь спасением исчезающих видов животных>>.
Однако эти мысли не приносили ему облегчения. Конечно, время лечит, со временем его раны затянутся, но он уже никогда не будет счастлив. И всё это из-за человека, обычного смертного. Несмотря на это, Теодор не чувствовал ненависти к людям, как прежде. Да, они были чужими, но всё же среди них имелись и очень хорошие, такие же, как колдуны. Ему удалось пройти по школе и не встретить Эрику.
Но когда он перед самым звонком зашёл в кабинет истории, то столкнулся лицом к лицу с Пиларом.
— Теодор! — в изумление воскликнул тот.
Красивые глаза светлого оттенка, короткие светлые волосы. Выражение лица Пилара показалось Теодору странным.
<<Удивляешься, почему тебе так повезло? Возможно, Эрика уже пригласила тебя на свидание? Или ты её?>>
— Что? — спросил Теодор.
Пилар ничего не ответил. Он лишь помотал головой и пошёл в свой класс. Теодор тоже направился в кабинет истории.
— Теодор! — воскликнул Дэн, как только Теодор появился в классе.
Почему все они говорят одно и тоже и тем же удивлённым голосом?
— Ты где был? — продолжал Дэн. — Эрика всюду разыскивает тебя.
<<Конечно, Блейк ошибся. Она не забыла меня. Она леди, поэтому хочет сказать, что между нами всё закончено>>.
— Можно я пойду сегодня к тебе? — попросил Теодор. — Мне не хочется быть одному.
— Теодор, — вновь повторил Дэн, только теперь шёпотом, — Эрика по-правде искала тебя. Но что произошло? Это имеет отношение к духу Сурана?
— Нет, что ты, — ответил он и замер на месте: в дверном проёме появилась высокая особа и пошла к нему.
<<Эрика!>>
На них глядел целый класс и преподавательница смотрела в их сторону.
Теодору казалось, что ещё чуток — и он упадёт в обморок.
— Нам надо побеседовать, — спокойно произнесла Эрика.
<<Она права. Надо побеседовать и завершить всё это>>.
Теодор должен всё ей объяснить, иначе она не сможет жить спокойно. Он отыщет в себе силы сделать это.
— Пойдём, — предложил Теодор.
Они покинули класс, затем школьное здание, пересекли двор школы и пошли дальше через пустырь. Теодор не знал, куда они идут. Главное — уйти как можно дальше от людей. Трава зелёного цвета сменилась редкими кустами жёлтого оттенка, и началась настоящая пустыня. Теодор обхватил самого себя, думая о том, как сильно похолодало за полторы недели.
Эрика остановилась. Он заставил себя посмотреть в её лицо. Она сильно осунулась и выглядела очень усталой.
Смотря ему в глаза, она твёрдо сказала:
— Прекрати это.
<<Забавно, что она избрала такую форму, чтобы сообщить о том, что наши отношения завершились>>.
— Что прекратить? — вместо ответа спросил Теодор, пытаясь собраться с мыслями.
— Я не в курсе, что конкретно ты творишь, только хочу, чтобы ты перестал это. Сейчас же!
В её тоне не было просьбы, а глаза глядели на него требовательно, почти яростно. Теодору показалось, что земля разверзается под его ногами.
— Ты о чём?
— Тебе известно, о чём, — спокойно ответила Эрика.
Теодор растерянно смотрел на неё.
— Что бы ты ни делал, чтобы заставить меня полюбить Пилара, — сказала она и пожала плечами, — больше этого не делай. Потому что это нечестно по отношению к нему. Он очень расстроен: я веду себя как сумасшедшая, я обижаю его, потому что не хочу быть с ним. Я люблю тебя. И не пытайся спихнуть меня кому бы то ни было!
Теодор слушал её, и ему казалось, что он парит в облаках. Пустыня вокруг стала ярче и сияюще. Но при этом ему стало страшно, как маленькому зверьку, оказавшемуся в тесной клетке.